5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

Bazaarでバージョン管理【bzr>git,svn,cvs】

1 :デフォルトの名無しさん:2008/08/07(木) 13:29:41
異常に使い易く、軽く、頭が良く、拡張性があるバージョン管理システム Bazaar (bzr) のスレです。

本家 http://bazaar-vcs.org/
チュートリアル http://doc.bazaar-vcs.org/latest/en/mini-tutorial/index.html
ユーザーズガイド http://doc.bazaar-vcs.org/latest/en/user-guide/index.html

Bazaar はスマートな為、例えば、プロジェクトディレクトリ下の add や commit は自動的に一括で
やってくれます。

$ mkdir myproject
$ cd myproject
$ mkdir subdirectory
$ touch test1.txt test2.txt test3.txt subdirectory/test4.txt

$ bzr init
$ bzr add
added subdirectory
...
added subdirectory/test4.txt
$ bzr commit -m "Initial import"


2 :デフォルトの名無しさん:2008/08/07(木) 15:44:53
bzr使ってみたけど、これつかいやすいね。
ただ、ブランチングとかまだわからんけど。


3 :デフォルトの名無しさん:2008/08/07(木) 16:07:28
つまりTortoiseSVN最強って事ですよ

4 :デフォルトの名無しさん:2008/08/07(木) 16:12:21
>>2
実際に bzr 使ってから物言ってください。
正直 svn はつかいにくすぎです。
使う人数がある程度少ない場合は、 bzr が最強だと思います。

5 :デフォルトの名無しさん:2008/08/07(木) 16:23:21
git などの分散型のライバルと比較して、どこらへんが優れていると思いますか。
自分は bzr しか使ってこなかったんで、そういうところがよくわかりません。

6 :デフォルトの名無しさん:2008/08/07(木) 16:47:17
hgとの比較が気になる

7 :デフォルトの名無しさん:2008/08/07(木) 17:17:39
ここまで全部1の自演っぽいけど、ま、いいや。
hg使いの僕がちょっと使ってみた。

○whoamiはちょっといいかも
  (ま、最初しか使わんだろうけど。hgは.hgrc編集する必要があるので)
○bzr statusの出力はhgより見易い
○衝突時resolveし忘れてcommitしようとすると、警告が出てcommit出来ない
  hgは感知しなかった記憶が…

×bzrは打ちづらい
  hgは一瞬で打てるからなぁ…
×レスポンスが遅い
  コマンド打ちこんでから数瞬待つ印象

△cloneでなくbranch
  hgでbranch使ったことないし、これはアリか
△pullやpushで(hgで言うところの)updateまで行う
  好みや運用で評価が変わりそうな部分
  個人的にはpullはありがたいがpushでのupdateはやめてほしい

ネットワーク越しのpush,pullはまだやってないです。

8 :デフォルトの名無しさん:2008/08/07(木) 17:25:59
総評としてはhgで面倒臭い!!という部分を積極的に改善した感じでしょうか。
操作レスポンスさえ改善されれば乗りかえてもいいかなという気はしました。
大きめのプロジェクトに採用されればもろもろのパフォーマンスは改善されるだろうし
今後にとても期待させてくれます。

ただbzrはうちづらくて仕方無いし(emacsでvc使うとかすりゃいい話なんだけどw)
bazaarなんてありふれた単語なもんだからぐぐっても上のほうに来ないし。
名前で損してる部分が大きい気が…

9 :デフォルトの名無しさん:2008/08/07(木) 19:47:40
> 操作レスポンスさえ改善

って、俺は遅く感じたことないんだが。。 むしろ軽快。
コード見る限り、よく使用するコマンド中に大きなロードするわけじゃないみたいだし、
自分でそう思ってるだけじゃないのか?

Bazaar のネーミングがちといただけないのは同意。

10 :デフォルトの名無しさん:2008/08/07(木) 19:49:06
Gozaarにすべきだよな

11 :デフォルトの名無しさん:2008/08/07(木) 19:51:56
Mazaar

12 :デフォルトの名無しさん:2008/08/07(木) 20:22:29
Bazaar 遅くない?

13 :デフォルトの名無しさん:2008/08/07(木) 20:30:12
marcurialやgitの方が確かに早い
でもdarcsよりは早い

14 :デフォルトの名無しさん:2008/08/07(木) 22:14:44
>>9
絶対論ではなく相対論なので、気のせいも糞もないです。
hgと比較し、大きな差を体感出来ました。
# テスト環境がcolinux上でしたので余計に差が出たと思われます。
# (colinuxはDisk I/Oが遅いっぽいので)

15 :デフォルトの名無しさん:2008/08/08(金) 05:58:09
だからー、ファイル一つ一つコミットしてる時間の方が高くつくって。
bzr はディレクトリ下のコミットとかも全部自動でやってくれるから、

$ bzr commit -m "(修正したファイルを全部コミットします)"

のみでおっけ。時間がかなり短縮される。 utf-8つかえば文字コードの問題は全くないし。


16 :デフォルトの名無しさん:2008/08/08(金) 07:46:49
Linusが選んだものをつかっておけば間違いない

17 :デフォルトの名無しさん:2008/08/08(金) 08:34:10
>>15
それはhgも同じっす

18 :デフォルトの名無しさん:2008/08/08(金) 23:36:58
bzrのいいところは、ファイル名がバイト列ではなくて文字列として扱われて、ちゃんとエンコーディング変換されること。
Windows上で ソ連.txt とか なんとか表.txt とかをaddして、LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8なLinuxでチェックアウトすると、
きちんと文字化けせずにチェックアウトできてる。

Mercurialは「ファイル名はファイル内容と同じでバイナリ列」という扱いだけど、ファイル名なんてファイル
システムに書くときにエンコーディングされるし、CUIに表示されるときも、CUIで打ち込むときも
エンコーディングされた文字列を扱っているだけだから、このポリシーはダメダメ。

既にMLで議論されたが、ascii圏の人にはこの問題が理解できなかったらしい。
Python3.0に対応するときに理解できるかな。

19 :17:2008/08/09(土) 00:33:45
>>18
確かに後半部分に関しては違ってましたね。失礼しました。
…確かコミットログも化けるんだよなぁ、hgは。
……のりかえるかな…

20 :デフォルトの名無しさん:2008/08/09(土) 12:13:01
csvでもsvnでも再帰的にコミットできる。
文字化けもしないし。

しかし、自演ひどすぎ、このスレ。

21 :デフォルトの名無しさん:2008/08/09(土) 12:16:04
>20
いや、cvsはファイル名のエンコーディング気にしないから、クライアント側で適切な
エンコーディング変換をしないと、Windowsでコミットした日本語ファイル名を
他の環境でチェックアウトすると文字化けする。

svnはbzrと同じできちんとしてたはず。

22 :デフォルトの名無しさん:2008/08/13(水) 12:58:55
非asciiのファイル名を使うことの方が理解できない人間ならMercurialでも問題無い…と

23 :デフォルトの名無しさん:2008/08/14(木) 20:05:43
じゃあ俺は Mercurial で良いや

24 :デフォルトの名無しさん:2008/08/15(金) 04:13:32
日本語ファイル名が使用できるのは、ドキュメント管理とかしている自分にはありがたい。

Windows版での外部diffツールの設定の仕方がさっぱり分からないだけど、誰か知っている人がいたら教えて。
設定ファイルの修正の簡単さは、Mercurial > Git > Bazaarだな。

設定ファイルのありかが
C:\Documents and Settings\ユーザ名\Application Data\bazaar\2.0\bazaar.conf
っていうのはどうなんだろう。


25 :デフォルトの名無しさん:2008/08/15(金) 05:55:20
とりあえず外部diffツールの使用方法は分かった。
pluginのdifftoolsを入れれば外部diffツールは使えるようになった。

difftoolsで外部diffツールを使う場合、
レポジトリの絶対パスに日本語ディレクトリを含む場合、diffがこける。
あと、外部diffツールは、パスが通っているところのじゃないと正しく認識されないっぽい。
(絶対パスでC:\Program Files\〜\〜.exeとかを指定できない。)

bazaar自体がいくら日本語対応していていても、その他ツールが日本語対応していないんじゃ使えないよ。

26 :デフォルトの名無しさん:2008/08/16(土) 15:00:42
今使ってみた。なんか、異常に集中してマニュアルも読破したw
結論: 使いやすさでは多分 vc システムの中で最強。

27 :デフォルトの名無しさん:2008/08/17(日) 12:36:44
mercurial.elはうんこ
hgがasyncronus processじゃないように実装されてるから、やってる途中に固まって動かねぇ
bazaar.elがちゃんと実装されてるならemacsユーザに限ってはMercurialには勝てると思う

28 :デフォルトの名無しさん:2008/08/18(月) 09:11:23
bzr の使い方
http://www.ccm.media.kyoto-u.ac.jp/~ozeki/memo/index.php?bzr%A4%CE%BB%C8%A4%A4%A4%AB%A4%BF


29 :デフォルトの名無しさん:2008/08/20(水) 04:24:53
pythonじゃなくてCで書いてくれればすぐにでも移行するんだが。
スクリプト言語なんて。。。

30 :デフォルトの名無しさん:2008/08/20(水) 04:37:33
>>29
おまえは GNU Arch でも使ってろよ

31 :デフォルトの名無しさん:2008/08/20(水) 07:57:25
Boost Library(ttp://www.boost.org)をimport中。
メモリを食うとはマニュアルにあったが、現在2/3終了で4GB利用。
実行マシンには12GBあるから問題ないけど、メモリ使用を節約するモードが
欲しいね。

ちなみに実行コマンドは
bzr svn-import svn+http://svn.boost.org/svn/boost
です。

32 :31:2008/08/20(水) 15:08:35
現在30203/32877でtopの表示がこんなんなってますw

PID USER PR NI VIRT RES SHR S %CPU %MEM TIME+ SWAP CODE DATA
13693 xxxxxxxx 20 0 6127m 5.7g 7564 R 99 48.5 751:19.14 285m 1172 5.7g

33 :デフォルトの名無しさん:2008/08/20(水) 23:32:42
>>32
http://samba.org/~jelmer/bzr-svn/FAQ.html
python-subversionのバージョンが古いとメモリリークする。
Ctrl-Cで中断してからもう一度実行すると良いよって書いてある。

34 :31:2008/08/21(木) 20:58:40
>>33
Debian(sid)なのでpython-subversionは最新です。ただ単にレポジトリが大きいからだと思われ。

35 :デフォルトの名無しさん:2008/08/22(金) 19:33:47
いいなー、俺もできることならbzrに移行したいよ。。。
会社で (ry....

36 :デフォルトの名無しさん:2008/08/23(土) 14:45:38
俺は bzr はセントラルリポジトリーがなくてもいいから、
よく使うディレクトリ毎に bzr init して使ってるよ。

修正をトラックしたり、diffとったり、前のバージョンに戻したりするのが楽。
bzr init したディレクトリの .bzr/ が全ての情報を保存してくれてるから、
やりなおす時とか、 rm -r .bzr するだけでオッケーいいお

37 :デフォルトの名無しさん:2008/08/27(水) 22:59:11
Bazaar 1.6
https://launchpad.net/bzr/1.6/1.6/

38 :デフォルトの名無しさん:2008/08/30(土) 03:41:10
なんと、bzrスレがあるのか。記念カキコ

39 :デフォルトの名無しさん:2008/08/30(土) 03:48:24
ほうほう、ファイル名ね。
そういや、昔全角カッコで問題があったなあ。
確かノーマライズあたりの問題。今は問題無いけど。
後、仕様なのかバックスラッシュが使えないね。
これはバグ登録されてるけど、どうなるのかしらん。
後は、bzr-svnはsvn1.5が必要なので、まだ試すに至っていない。
そんな感じ。

40 :デフォルトの名無しさん:2008/08/30(土) 07:53:02
emacsスレから飛ばされてきた。
bzrってemacs用の良いツールはあるの?

41 :デフォルトの名無しさん:2008/08/30(土) 13:49:56
とりあえずvcが対応してる。

42 :デフォルトの名無しさん:2008/08/30(土) 21:03:20
Bazaar 1.6.1rc1

43 :デフォルトの名無しさん:2008/09/01(月) 06:45:37
>>7
pullでupdateしたらどうやってマージするんだ?
pushしたらupdateするってただのバグだろwww

44 :!=7:2008/09/01(月) 19:37:27
>>43
上記、マージの必要があるとbzr pullは失敗する。その場合、bzr mergeしてからコミットする必要有り。bzr merge --pullってのもある。多分合ってるはず。
下記kwsk

45 :デフォルトの名無しさん:2008/09/02(火) 06:42:39
上記下記の使い方それでいいのか?掲示板で・・・

46 :24,25:2008/09/06(土) 00:28:34
誰かWindows版のBazaarでパスが日本語文字を含む場合に
まともに外部diffツールを使う方法教えてくれ。

ソースファイルはasci文字だけだけど、ドキュメントには日本語使うんだよな。
外部diffツールさえまともに使えれば、完全にBazaarに乗り移れるのだが・・・

47 :デフォルトの名無しさん:2008/09/06(土) 15:59:43
スレ違いかもしれんがlaunchpad.net使いづらくないか?
gitな人はgithub.comが使えてうらやましい。

48 :デフォルトの名無しさん:2008/09/07(日) 12:51:48
bzr branch lp:mailman などが異様に遅いのは、
サイトが重たいだけなのだろうか?


49 :デフォルトの名無しさん:2008/09/07(日) 16:18:37
どうだろうねぇ

50 :デフォルトの名無しさん:2008/09/10(水) 19:50:01
うーん、どっかに cheat sheet らしきものって無かったっけ?
最近見た気がするんだけど全然思い出せない。


51 :デフォルトの名無しさん:2008/09/10(水) 20:00:03
うは、オフィシャルにあった。俺アホスorz

52 :24,25:2008/09/10(水) 22:01:12
extdiff、docdiffでまともにdiffがとれるようになった。
作者さん、ありがとう。

ところで、bzrにhgやgitのようなbranchは必要ないけど、
svnのような、コストがほとんどかからないcopyがあればいいなと思うんだが。
こんな機能は想定されていないのかな。

53 :デフォルトの名無しさん:2008/09/11(木) 00:04:42
どのバージョンから追加されたか知らないけど、
bzr checkout --lightweightがお望みの機能かも。

履歴を取得しない分コストは減るけど、
いくつかのコマンドは親ブランチと通信する必要がある。
これはsvnと一緒なのかな?

54 :デフォルトの名無しさん:2008/09/15(月) 18:26:14
>>47
少し分かりにくくはあるけど、使いにくいか?
bzr push lp:~foo/+junk/bar とか便利過ぎて(ry

>>52
copyの意味が分からんけど
bzr export DEST BRANCH (svn exportのようなもの)
bzr co --lightweight (svn coのようなもの)
bzr branch --stacked (svn coのような感じでブランチ)

55 :24,25:2008/09/15(月) 21:05:01
53,54情報サンクス

>copyの意味が分からんけど
正しく情報を伝えるのって難しいorz

git,hgのブランチってCVSのブランチと同じで、管理ツリー内では情報を
持っているけど、チェックアウトでは見えないものですよね。

svnはブランチの機能がないので、代わりにリポジトリ内では
同じリポジトリ内では、ほとんどコストがかからないsvn copyを
使ってブランチやタギングを実現してますよね。

私は、このsvn方式のブランチに方法が好きなのですよ。
理由は、CVSとかのブランチだとチェックアウトしてもブランチが見えないですけど、
SVNはチェックアウトすれば、ブランチの実ファイルも作成されるので、
ブランチがあることをかなりアピールできるので、ブランチの修正ミスが少ないです。

また、このsvn copyを使えば履歴が引きつがれるので、
リポジトリ内のソースファイルをコピーして使うときも、
元のソースファイルの履歴も見ることができるのも便利。

なので、bzrでもsvnのようなリポジトリ内copyが実現できたら便利だろうなぁ
と思った次第です。


56 :デフォルトの名無しさん:2008/09/15(月) 23:07:25
ああ、多分意味分かった。コストの問題はbzr branch --stackedで。

>管理ツリー内では情報を持っているけど、チェックアウトでは見えない
bzr infoで親ブランチが分かる。
ブランチ一覧は試してないけどinit-repoしているならbzr branchesで分かると思う。

#関係ないけどbzr copyはブランチ内コピーの為に実装されてほしいなぁ。

57 :デフォルトの名無しさん:2008/09/24(水) 10:24:49
bzr1.7が出てますよ。

https://launchpad.net/bzr/1.7/1.7
bzr 1.7 2008-09-23

58 :デフォルトの名無しさん:2008/09/25(木) 04:30:47
bazaarは開発がはやいね


59 :デフォルトの名無しさん:2008/09/29(月) 05:45:48
もりあがらねー・・・
やはり本命ではないのか・・・

60 :デフォルトの名無しさん:2008/09/29(月) 05:54:09
速度以外は満足しているから特に話すことはないなぁ。

61 :デフォルトの名無しさん:2008/09/29(月) 14:09:43
cvsとか、非常に使いにくいシステムとは違って、
簡単で問題がそこまで生じないからね。


62 :デフォルトの名無しさん:2008/10/02(木) 12:08:19
1.7.1が出てます
Bazaar 1.7.1 was released on the 1st of October, 2008.
https://launchpad.net/bzr/1.7/1.7.1

63 :デフォルトの名無しさん:2008/10/04(土) 11:19:40
Launchpad Code down-time Monday 6th October 2008
http://news.launchpad.net/notifications/launchpad-code-down-time-monday-6th-october-2008

64 :デフォルトの名無しさん:2008/10/05(日) 04:11:46
bazaar がよさそうだと聞いたのでこのスレを覗いているんですが
逆にbazaarのダメな点って何かありますか。

65 :デフォルトの名無しさん:2008/10/05(日) 07:28:26
>>64
branchが遅い
フォーマットがころころ変わる (bzr help formats参照)
使える流儀が多くて分かりにくい面があるかも

66 :デフォルトの名無しさん:2008/10/17(金) 20:18:19
Bazaar 1.8
https://launchpad.net/bzr/1.8/1.8

>Bazaar 1.8 includes several fixes that improve working tree performance, display of revision logs, and merges.
>The smartserver code has gained several bug fixes and performance improvements, and can now run server-side hooks within an http server.

67 :デフォルトの名無しさん:2008/11/06(木) 11:10:32
1.9rc1
1.8ではなくなっていた、Windows用の all-in-one パッケージが復活。
あと、またリポジトリフォーマットのバージョンがあがって、さらに高速化。

68 :デフォルトの名無しさん:2008/11/06(木) 11:34:09
1.8って対応する bzr-svn ないのは何でだ

69 :デフォルトの名無しさん:2008/11/06(木) 14:37:15
単に開発スケジュールが合わなかっただけじゃね?
リリースサイクル短すぎるし。

1.9rc1のall-in-oneを入れてみた。TortoiseBzrが使い物になる予感。

70 :デフォルトの名無しさん:2008/11/07(金) 18:54:37
1.9 Released

71 :デフォルトの名無しさん:2008/11/08(土) 10:25:59
開発早すぎて安定感がないなぁ

72 :デフォルトの名無しさん:2008/11/10(月) 14:15:27
>>71
逆に遅すぎたら、過疎感があるって言うんだよね?w

73 :デフォルトの名無しさん:2008/11/10(月) 23:26:06
開発が活発なのはいいことなんだけど、リポジトリの構造が変わったりするのはちょっとなーと思わんでもない。

74 :デフォルトの名無しさん:2008/11/10(月) 23:43:12
>>73
1.9で新しく出てきたリポジトリフォーマットも、開発ブランチで時間をかけて
テストされた後にメインブランチに取り込まれたんだし、今でもデフォルトの
フォーマットはかなり古いヤツだよ。

75 :デフォルトの名無しさん:2008/11/11(火) 13:33:23
pack-0.92 だから、だいたい一年前のやつか

76 :デフォルトの名無しさん:2008/11/11(火) 20:07:07
>>69
PuTTYのplinkとpageantと連携できたよ。これでTortoiseSVNと併用できそうだ。

77 :デフォルトの名無しさん:2008/11/11(火) 20:08:50
1.9 の rc じゃない Windows Standalone installer 出たね。
pageant との連携はマジ便利。

78 :デフォルトの名無しさん:2008/11/19(水) 13:58:39
TortoiseBzrってdiffツール指定できないんでしょうか?
デフォルトだとSJIS見えないよヽ(`Д´)ノ 

>>77
pageantとかの設定でどこでやったらいいんでしょ?

79 :デフォルトの名無しさん:2008/11/19(水) 14:35:06
>>78 今のところ外部diffについてはコマンドツールでしかできなさそうです。
pageantに関してはPuTTYのバイナリが存在するディレクトリのパスを
環境変数Pathに追加すればbzrが自動的に見つけてくれます。

80 :デフォルトの名無しさん:2008/11/19(水) 15:31:38
バージョン管理システムについて語るスレ2でdiffについての質問と回答が
書き込まれたのでまとめておきます。

コマンドラインでbzr diffを使うと文字化けすることがありますが
これはテキストとコマンドラインのエンコーディングが異なるからです。

変更前後でテキストのエンコーディングが同じであればパイプで
エンコーディング変換ツールや外部の差分ツールに引き渡して表示できます。


>bzr diff -r1..2 | iconv -f テキストのエンコーディング -t CP932
>bzr diff -r1..2 | gvim - -R

オプションを指定することで外部の差分ツールを利用することもできます。
例えばWinMergeを使いたいのであればbzr diff --using=MinMergeです。
bazaar.confを編集してエイリアスを設定することでオプションの入力を省略できます。
この設定ファイルはbzr versionで見つかります。

[ALIASES]
diff=diff --using=WinMerge

他にextdiffといったプラグインでも外部ツールを利用できます。

TortoiseBzrではデフォルトのdiffツールとしてqdiff(コマンドラインからも実行可能)が
使われていますが、.bzr/branch/branch.confで例えば「encoding = shift_jis」のように
テキストのエンコーディングを指定すればUTF-8以外のテキストも正常に表示されます。
もしくはコマンドプロンプトから「bzr qdiff --encoding=shift_jis」を実行しても
指定したエンコーディングがbranch.confに記載されます。

ただし、テキストを何も選択していない状態で示されるDiffメニューは
設定ファイルの内容が反映されないようです。

81 :デフォルトの名無しさん:2008/11/19(水) 17:39:33
hg からちょっと浮気しようと思ってるんだけど公式 Wiki は無いの?
日本語のドキュメントとか

82 :デフォルトの名無しさん:2008/11/19(水) 18:06:42
公式ページ(http://bazaar-vcs.org/ )がWikiな訳だが。
あと日本語のドキュメントはまだ無いよ。

83 :デフォルトの名無しさん:2008/11/19(水) 18:12:33
>>82 公式サイトのマニュアル翻訳を始めています。ユーザーと
リファレンスマニュアルの下翻訳を来年の1月末ぐらいまでには終わらせたいところです。

84 :デフォルトの名無しさん:2008/11/19(水) 19:38:56
>>83
えらい!
がんばってね。

85 :デフォルトの名無しさん:2008/11/19(水) 19:50:58
>>83
おお。期待しています。

86 :デフォルトの名無しさん:2008/11/19(水) 23:35:56
bzrは開発スピードが速いので結構期待してます。
レポジトリの操作がhg以上に速くなるといいな。
ところで日本語問題のFAQを>>83あたりがwebに
掲載しくれるとありがたい。

87 :デフォルトの名無しさん:2008/11/19(水) 23:45:12
TracのBzrプラグインって実用的な感じですか?


88 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 00:59:16
>>86 問題があるならバグレポート投げればいいじゃない

89 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 06:30:24
投げるも何も>>80の内容でしょ。

90 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 08:13:51
>>79-80
そっかー。ありがとう。

TortoiseHgが日本語バケバケで微妙だったので
デフォでユニコードなBzrなTortoiseBzrにでも移行かな、と思ったのですが、
まだ時期早々な感じがしました。

91 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 08:52:02
日本語つかうにはまだ時期早々だね

92 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 09:22:51
bzrは全部追加しつつコミットって一気にできないの?
hg commit -A -m "hoge" みたいなの

93 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 10:29:40
>>92 bzr addはデフォルトでファイルとディレクトリを再帰的に追加するので
commitの方ではオプションはないみたい。引数を何も指定しなければ
カレントディレクトリ(.)にあるファイルとディレクトリすべてが追加される。

94 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 10:30:51
何が時期尚早(←しょうそう)なのかわからん。
svnだってコンソールのエンコーディングとファイルコンテンツのエンコーディングが
一致してないと化けるのは一緒だろ? diff ってのは patch を作るのにも使うんだから、
勝手にエンコーディング変換しやがると逆に迷惑。

逆に、>>80みたいに設定できるあたり、svnよりbzrの方が使いやすく無いか?

95 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 10:47:51
>>94
ああ、怒らせてしまったのならすまないです。

俺が時期早々といったのは、ターゲットの問題で、
まず、俺が個人的に使うのは多分、bzrでも問題ないです。
コマンドラインも使えるし、コミットログも英語で書いてるし、日本語ファイル名も使ってないです。
(gitも一時期つかってましたし、hg単体も今使ってます)

書いていなかったのですけdも、TortoiseHgを試してたり、TortoiseBzrを試しているのは、
他の人(プロジェクトメンバーなど)に使ってもらえる分散バージョン管理ソフトを探している、
という背景があるからなのです。
対象は、コマンドラインに拒否反応がある人や、英語苦手な人や、
日本語ファイル名を日常的に使っている人などです。

そのことをバージョン管理スレで言ったところ、bzr試してみたら、と言われてこっちにきました。
で、時期早々といったのは TortoiseBzrの話なのです。

diffで化けるのは一緒、というのはわかります。
そもそも、SJISでコミットして日本語ファイル名をUTF-8で格納
(というか勝手に変換される)してたりしたら、
diffしただけで、ファイル名と中身すら化けますしね。

ただ、TortoiseSVNなんかだとその辺が優秀で、
日本語がおかしい、というようなところが添付のdiffツールくらいしか見当たらなかったのです。

96 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 10:50:44
TortoiseBzrが使い物になる、というネット記事をよく見てきましたので、
ちょっとガッカリしたのです。
そもそもオプションにdiffツールの設定項目すらなかったので。
(コマンドラインで指定できるのは>>80でわかりますが)

時期早々なんていう煽りっぽい言い方してすいませんでした。

97 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 10:58:54
>>94 バージョン管理のスレはプログラマ以外の人がたくさんいるのでお手柔らかにね。

98 :94:2008/11/20(木) 11:18:53
>>95
いや、ごめん、>>91みてて>>90をちゃんと読んでなかった。
bzr単体なら、Windowsでも日本語ファイル名でも全部大丈夫だけど、
TortoiseBzrはまだまだこれからだね。
そもそも、commitとpullはできるのにpushできなかったりするし。

とりあえずTortoiseBzrを自分でビルドできるようになった(64bitだからいろいろ
大変だった)から、これから俺も少しずつTortoiseBzrにコミットしていくつもり。

99 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 15:12:09
>>80 追記。エイリアスの登録と解除のコマンドもありました。

bzr alias diff="diff --using=WinMerge"
bzr alias --remove diff

Python製のツールなのにTMTOWTDIというのが面白いですね。

今回は使わなかったですが、--diff-optionsで
外部ツールにオプションを渡すこともできます。

100 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 16:04:38
> Python製のツールなのにTMTOWTDIというのが面白いですね。

「なのに」というが、PythonってわりとTMTOWTDIじゃね?

手続き型、OO、関数型のどのエッセンスも持ってるし、
リスト処理一つとってもreduce/map/filterにリスト内包にジェネレータ式に
itertoolsと、ぶっちゃけ何でもアリな印象

101 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 18:22:35
>>100
reduce/map/filter が組み込み関数なのは設計ミスで、functools に移動されて、
Python 3.0 では組み込み関数から削除される。

リストとジェネレータでは、結果が同じだとしても実現方法が異なるため、
パフォーマンスやメモリ使用量に差があったりする。

Perlの、同じ「やり方」に対して「書き方」が千差万別なのに比べると、
Pythonは「やり方」の自由度は高くて、「書き方」の自由度が低め。

102 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 20:52:26
>>89 いやだからそれを投げればいいのでは

103 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 21:02:53
>>88
「問題」というのは、「Bazaarのバグ」ではなくて、「入門者が判らない」点だから、
バグレポート投げるのは筋違い。
FAQまとめるのが正解。

104 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 21:31:03
バグかどうかは開発者が決めるからとりあえず開発者に聞けばいいんではないかと思いますが
それともそういう議論がすでにあって結論でてるのかな

105 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 22:22:47
×時期早々(なんかの制作チーム名らしいが)
○時期尚早


106 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 22:57:42
>>102
そんなこと言っている間に自分で投げればいいのでは。
何で人にやらせようとするかな。

107 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 23:07:45
>>95
> diffで化けるのは一緒、というのはわかります。
TortoiseSVNをWindowsだけで使ってる分には化けたことないんだけど。
TortoiseBzrはWindowsだけで使ってても変換しちゃうから化けちゃうんだよね。
Bzrの変換する方向性は間違ってないと思うけど、全体的にまだ整合性が取れて
ないように思います。
>>98がいずれ直してくれたら神と呼ばせてもらいます。

108 :デフォルトの名無しさん:2008/11/20(木) 23:25:21
>>106
自分は困ってないから説明できないんだわ
だけど問題を知らせてもらえない開発者はかわいそうだなとおもって

109 :デフォルトの名無しさん:2008/11/21(金) 00:33:51
>>107
それはたまたまお前がいつもWindowsでcp932でテキストファイル書いてるからだろ。
俺はWindowsで使うときもいつでもUTF-8でテキストファイル書いてるから、TortoiseBzrの
diff で化けたこと無い。

「Windowsだけで使ってても化けるのはおかしい」という発想自体がおかしいんだよ。

110 :87:2008/11/21(金) 00:38:31
だれも反応してくれないので自分でTracbzr入れてみた。
Linuxでutf-8だけで使ってる分には問題なくいけてました。
だけど、タイムラインを表示すると
”チェンジセット [null:] がコミットされました ”
って変なのが出る。これバグかな。

cp932とutf-8のファイル名が混在したらダメかな。
どちらかというとTrac自体が。

111 :デフォルトの名無しさん:2008/11/21(金) 00:43:14
>>109
おかしいのはお前さんの方だと思うぞ。
Windows環境でスタンドアロンで使おうとする奴がわざわざutf-8でテキスト書いたり
utf-8のファイル名を付けるかっての。

112 :デフォルトの名無しさん:2008/11/21(金) 01:04:12
>>111
Windows のみとは少し違うが NAS を使っていてファイル名が UTF-8 とか。

113 :デフォルトの名無しさん:2008/11/21(金) 01:08:37
Windowsならファイル名はUTF-16と考えていいんでないの
ファイルの中身は一切仮定できないけど
utf-8のみと考えるのもcp932のみと考えるのも現実的とはいえない

同じファイルのエンコーディングが途中で変更されたなら、
diffとかとって化けるのはそら仕方が無いだろと思うが

114 :デフォルトの名無しさん:2008/11/21(金) 01:10:34
>>111
そもそも、WindowsやLinux、Macのマシンで共同開発に使えるように設計されてるの。
そのリポジトリが日本語Windowsで閉じて使われているのかどうかに依存して動作を
変えるようなキモイことはしない。

TortoiseSVNのDiffは見たこと無い(昔TSVN使ってたけどDiffはWinMergeだった)けど、
もしcp932の文字が化けずに見えるんだったら、そもそもエンコーディングとかまったく気にせずに
そのままのバイト列を、Windowsのマルチバイト系APIにそのまま渡してるんだろうね。
それが悪いとは言わないけど、その設計の方が「全体的にまだ整合性が取れてる」とは
全く思えない。
そんな環境依存を推奨する仕様でLinuxやMacや多言語のWindowsと相互運用したら、
リポジトリ内のファイルのエンコーディングがバラバラになるという、表面上だけで済まない
問題になる。

TortoiseBzrを修正するにしても、「GUIからエンコーディングを変更できるようにする」、「外部の
Diffプログラムを使えるようにする」という修正はしても良いけど、デフォルトエンコーディングを
環境依存にするなんていう修正は全くするつもりが無いし、そんなパッチ作っても本家で
取り込まれる可能性はほとんど無いぞ。

115 :デフォルトの名無しさん:2008/11/21(金) 01:22:39
ファイル名の話とファイルの内部エンコーディングの話が混ざっててよくわからないんだが

>TortoiseSVNのDiffは見たこと無い(昔TSVN使ってたけどDiffはWinMergeだった)けど、
>もしcp932の文字が化けずに見えるんだったら、そもそもエンコーディングとかまったく気にせずに
>そのままのバイト列を、Windowsのマルチバイト系APIにそのまま渡してるんだろうね。
TortoiseSVNはWindowsでしか動かないんだからこれがごく自然な動作だと思うのだが。
TortoiseBzrがどういう動きをするのかよくわからない。
>>109の言い方からすると、TortoiseBzrはファイルのエンコードがUTF-8の場合だけ文字化けせずに動くと??

116 :デフォルトの名無しさん:2008/11/21(金) 02:41:39
>>115
svnにしろbzrにしろ、Tortoise というクライアントプログラムはWindowsでしか動かないけど、
そのリポジトリがほかの環境と共有されていないとは限らないし、Windowsだって言語の設定
変えたらコードページが変わるんだから、「今の環境のエンコーディング」という不安定な
ものと、「リポジトリ内のファイルのエンコーディング」という安定したものが同一だと仮定するのが
「ごく自然」とはとても思えない。

TortoiseBzr の diff は QBzr の qdiff を呼び出す形になっていて、qdiff のエンコーディングの
設定は >>80 のとおり。デフォルトではUTF-8になっていて、引数で変更できるけど TortoiseBzr
からその引数が指定できない。

UTF-8は世界で一番互換性の高いエンコーディング。LinuxもMacも(Macはちょっとクセがあるが)
ほとんど標準的にUTF-8が使用されているけど、Windowsだと過去との互換性やリテラシの低い
ユーザーへの配慮もあってなかなかcp932を捨てられていない。

117 :デフォルトの名無しさん:2008/11/21(金) 07:31:21
>デフォルトではUTF-8になっていて、引数で変更できるけど TortoiseBzr
>からその引数が指定できない。
ここら辺が国際化に対する整合性まだ弱いというところですね。

>Windowsだと過去との互換性やリテラシの低い
>ユーザーへの配慮もあってなかなかcp932を捨てられていない。
まさにこれ。多人数でbzrを使おうと思ってもクライアントが
ほとんどwindowsなわけで、tortoiseを使わせるのが自然なんだけど
cp932のファイル名やらcp932のファイル内容が普通になってしまう。
windowsがデフォルトutf-8になるといいんだが。
多人数にwindowsでutf-8のファイルで作れなんて、技術的にできても
運用は無理。うっかり忘れてレポジトリを汚しそうだ。

118 :デフォルトの名無しさん:2008/11/21(金) 09:14:04
>>117
>cp932のファイル名

いや、こんなものは無いから。
WindowsならUTF-16。

119 :デフォルトの名無しさん:2008/11/21(金) 09:21:34
Launchpad offline at 03.00 UTC 21st November 2008
http://news.launchpad.net/notifications/launchpad-offline-at-0300-utc-21st-november-2008

120 :デフォルトの名無しさん:2008/11/21(金) 10:23:58
>>80見ればよかったのか。qdiffは文字コード指定してやれば正しく動くと。

ファイル名に関しては、リポジトリ内にエンコードされて格納されるから、
クライアント側のOSがなんだろうと文字化けしたりはしないってことであってるよね?
>>98を見ると、TortoiseBzrでは問題ありみたいだけど。

121 :94:2008/11/21(金) 10:42:27
>>120
>>98 では、 bzr がうまくいっている例として日本語ファイル名をあげただけで、
TortoiseBzrが至らないのは日本語ファイル名とは関係ない。日本語ファイル名も
扱えている。

TortoiseBzrが至らないのは、主要な機能がまだ網羅できていないとか、設定画面に
必要な設定項目が無いとか、qdiffにエンコーディングオプションを渡す方法が用意
されていないとか。


122 :デフォルトの名無しさん:2008/11/21(金) 11:11:45
>>121
俺も後者の方だと思う。
TortoiseSVNはその辺がすごく安定していて

TortoiseHg使った時も(文字化けは置いておいて)、
ファイルの名前の変更とかドラッグ&ドロップでの移動がサポートされておらず、
hg mv とかコマンドラインで打たないといけないのが残念で、
勧められない要因になってた。
まあ、時間がたてば解決する問題だろうけども。

123 :デフォルトの名無しさん:2008/11/21(金) 14:38:42
>>110 自分もWindows環境のtrac0.11で同じ現象が起きている。
問題自体は去年から認識されているようだけど。

Phantom changesets in timeline
https://bugs.launchpad.net/trac-bzr/+bug/116659

124 :デフォルトの名無しさん:2008/11/21(金) 22:35:37
>>121-122
理解した。ほんと、TortoiseSVNは完成度高いから他が相対的にいまいちに見えるよなー。
右ドラッグの移動とかすごい便利だ。

しかしTortoise系何個もインストールすると、エクスプローラのコンテキストメニューが酷いことになってくるw
統一してくれってのは無理な注文なのだろうか…。

125 :デフォルトの名無しさん:2008/11/21(金) 23:00:29
>>124
いろいろ試してみたいのは判るが 欲張りすぎw

責任は持てんが、svnの作業コピーであり、Hgのリポジトリでもある
といった場合、どっちが優先されるの? それとも・・・ (怖っ!)

126 :125:2008/11/21(金) 23:01:29
ごめんなさい。
ここ Bazaarスレでしたね。

127 :デフォルトの名無しさん:2008/11/21(金) 23:20:36
bazaarってsvnみたいにディレクトリまで管理しちゃうんだね。
ディレクトリは管理しないでFileだけ管理することできないの?


128 :デフォルトの名無しさん:2008/11/24(月) 22:06:00
[ANNOUNCE] bzr-local-branches plugin a.k.a. git-style-branches
https://lists.ubuntu.com/archives/bazaar/2008q4/049894.html

129 :デフォルトの名無しさん:2008/11/28(金) 00:52:17
Bazaar branches for all Ubuntu source packages available
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel-announce/2008-November/000514.html

130 :デフォルトの名無しさん:2008/11/30(日) 18:57:24
>>125
どっちもでるよ。Tortoise/Hg/SVN/Bzr/を使ってる俺が言うんだから間違いない。

131 :デフォルトの名無しさん:2008/11/30(日) 20:05:18
上のほうでbzr遅いって書いたけど
今はすっかり早くなっててびっくりしたあげくhgから乗りかえ作業中。
あとはリリース速度をもうちょっと落ちつけてくれないかなとか。
なんかもう1.10のrcとか出てるし。

ところでbzrでレポジトリの分割ってどうやるんでしょうか?
hgで言えばこんな感じの作業をしたいのですが。
http://d.hatena.ne.jp/ursm/20080813/1218642833

132 :デフォルトの名無しさん:2008/11/30(日) 20:44:01
>>131
bzr upgradeでrich-rootにしてbzr splitかな。

133 :131:2008/12/01(月) 08:15:58
>>132
ありがとうございます。でもなんか違う…
% bzr init --rich-root
% mkdir test_a
% touch test_a/1
% bzr add
% bzr ci
added test_a
added test_a/1
Committed revision 1.
% mkdir test_b
% touch test_b/2
% bzr add
% bzr ci
added test_b
added test_b/2
Committed revision 2.
% cd test_b
% bzr split .
% ls -a
. .. .bzr 2
% bzr st
removed:
 test_a/
 test_a/1
renamed:
 test_b =>

removeとかするんでなくて、もう少し賢い分割というか、なんというか…
これだと分割するまえの関係ない履歴まで見えてしまうので…

134 :デフォルトの名無しさん:2008/12/05(金) 17:29:48
bzr てローカルでディレクトリ毎に簡単に管理するのにも向いてるよな。
bzr 導入してからいちいちファイル毎のバックアップとる必要なくなった。
超便利

135 :デフォルトの名無しさん:2008/12/06(土) 07:03:59
bzrって、新しいブランチを開始してweb公開する場合って
ブランチ毎にwebの設定しなくちゃならないの?
svnやhgとかだと既に公開しているレポジトリ上にブランチを
作れるんだけど、bzrの場合がよくわからんかった。

136 :デフォルトの名無しさん:2008/12/06(土) 08:05:32
>134
その程度なら、RCSでも十分だろ。

137 :デフォルトの名無しさん:2008/12/06(土) 08:08:52
>>136
bzrのほうが使い易い。

138 :デフォルトの名無しさん:2008/12/06(土) 10:20:33
>>135
bzr init-repoで行けない?

139 :デフォルトの名無しさん:2008/12/06(土) 10:32:55
Bazaar 1.10 released!
https://launchpad.net/bzr/+announcement/1568

140 :デフォルトの名無しさん:2008/12/06(土) 11:55:41
>>139
乙!

141 :デフォルトの名無しさん:2008/12/06(土) 23:33:05
>>138
init-repoってそいうことか。
bzrのブランチは慣れるのに時間がかかりそうだ


142 :デフォルトの名無しさん:2008/12/06(土) 23:48:08
>>141
詳しくはbzr help topicsから辿れるbzr help repositoriesに書かれてる。

143 :デフォルトの名無しさん:2008/12/08(月) 07:18:42
un*x環境でシンボリックリンクが混じっているフォルダをレポジトリにした場合に、
Wic環境にbzrスマートサーバからチェックアウトしようとすると
”この環境ではシンボリックリンクはサポートされてないずら”
って怒られちゃうんだけど
シンボリックリンクを無視するオプションはねーのかな。

144 :デフォルトの名無しさん:2008/12/08(月) 16:36:22
bzr-svn 0.5.0 RC 1

145 :デフォルトの名無しさん:2008/12/08(月) 16:44:45
>>144
性能がかなり改善したらしい。
あとマッピング形式が変わった。
実験的なbzr svn-serveが追加されてる。
他にも色々。

146 :デフォルトの名無しさん:2008/12/08(月) 20:56:06
>>139
個人用途でbzr使ってる俺。
仕事でも使いたい。。。

147 :デフォルトの名無しさん:2008/12/10(水) 17:08:34
>>144
メモリ使用量も大分削減されました。
50000revくらいあるものをbranchするのに以前は8GBくらい
メモリが必要でしたが、今は1GBくらいですみます。


148 :デフォルトの名無しさん:2008/12/13(土) 16:08:09
↓下記のようにMercurialからSubversionへの変換をBazaarでやりたいのですが、

> bzr pull (hgのディレクトリ)
bzr: ERROR: Not a branch: (パス)

といわれて変換できません。

Pushing Mercurial branches into Subversion using Bazaar - Stationary Traveller
http://jelmer.vernstok.nl/blog/archives/129-Pushing-%20Mercurial-branches-into-Subversion-using-Bazaar.html

どうやら、Windows の Bazaarの1.9のインストーラーには、bzr-hg?が含まれていないようです。
Bazaar で Windowsでbzr-hgのプラグインを導入する方法はどうすればよいんでしょうか?

bzr-hgは多分これだと思うのですが・・・
~bzr/bzr-hg/trunk : files for revision 28
http://bazaar.launchpad.net/~bzr/bzr-hg/trunk/files

一応、svnに変換後はbzr-svn軽油でbzrを使っていきたいと考えています。

149 :デフォルトの名無しさん:2008/12/13(土) 23:24:48
>>148
バージョン管理システムについて語るスレ3の81以降の書き込みを見てみて。
http://pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1228366972/

150 :デフォルトの名無しさん:2008/12/13(土) 23:30:40
>>148
bzr-hgは長らく更新されてないから今は多分うまく動かないと思う。
修正するとか古いbzrを入れるとかすれば動くだろうけど。

151 :デフォルトの名無しさん:2008/12/19(金) 05:02:36
bzr 1.10ってwindowsバイナリ置いてないのか

152 :デフォルトの名無しさん:2008/12/19(金) 06:45:15
1.11待ちだと思う

153 :デフォルトの名無しさん:2008/12/19(金) 13:31:41
>>149
Thanks. bzr fastimportを見てみます。

BzrFastImport - Bazaar Version Control
http://bazaar-vcs.org/BzrFastImport


154 :デフォルトの名無しさん:2008/12/23(火) 21:34:14
サブディレクトリだけチェックアウトってできますか?

155 :デフォルトの名無しさん:2008/12/24(水) 09:35:15
>>151
出たよ

156 :デフォルトの名無しさん:2008/12/27(土) 04:38:09
1.10のTortoiseBzrだけど右クリックメニューがエラーになるので1.9に差し戻した。

No module named commands
http://www.nabble.com/No-module-named-commands-td21170496.html

157 :デフォルトの名無しさん:2008/12/29(月) 07:45:58
bazaarでhgのmqに相当するプラグインは無いです?

158 :デフォルトの名無しさん:2008/12/30(火) 15:30:29
TortoiseBzrがTortoiseHg並なら乗り換えられるのに・・・(´・ω・`)

159 :デフォルトの名無しさん:2008/12/30(火) 15:33:09
tortoisebzrは、vista x64にインストールしたけどエクスプローラのメニューに変化なかったり
ダイアログが出現しなかったりなので消去。

160 :デフォルトの名無しさん:2008/12/30(火) 17:28:48
>>159 再起動した?

161 :デフォルトの名無しさん:2008/12/30(火) 17:47:46
したした。
よく分からんタイミングでタスクトレイにアイコンが出てくるようになった後にも念のため再起動した。

162 :デフォルトの名無しさん:2008/12/30(火) 22:04:47
エクスプローラのシェルエクステンションの場合、
64bit版ウィンドウズで使うには64bitバイナリじゃないと駄目だな。

163 :デフォルトの名無しさん:2008/12/31(水) 02:23:31
確かにTortoiseSVNとかは64bit版が用意されてるみたいですね

164 :デフォルトの名無しさん:2008/12/31(水) 15:51:01
俺は TortoiseBzr も 64bit でビルドして使ってる。
TortoiseOverlay の 64bit 版だけインストールして、あとは32bitでも動くかもしれない。

165 :デフォルトの名無しさん:2009/01/13(火) 00:06:41
Bazaarで既存のコミットログなどの書き換え修正できますか?
メインのブランチはありますが、まだ分散というか他にブランチは作っていない状態です。

単にLaunchpadとかに突っ込む時に、
以前のコミットしたユーザーと登録したユーザーを一致させておきたい、と言う理由なのですが・・・

166 :デフォルトの名無しさん:2009/01/13(火) 02:06:41
>>156
> ImportError: No module named commands
うちも右クリックでこのエラーになる。
まあ、TortoiseBzrはバージョン変わってないし0.9に戻すか・・・

167 :デフォルトの名無しさん:2009/01/13(火) 02:53:16
Launchpadをいじってみているんだが(といってもテスト環境のstaging)、
 Permission denied (publickey).
と言われてプロジェクト作成した後のpushが上手くいかない。
コマンドは以下、
bzr push lp://staging/~(ユーザー名)/+junk/test --use-existing-dir

pageant起動してても呼んでくれないみたいだし、秘密鍵の指定はどうやったらいいんでしょ。
pushはTortoiseBzrではできないみたいなのでコマンドラインでやってます。

OS: Windows Vista SP1

168 :167:2009/01/13(火) 03:47:12
puttyのディレクトリにはパスを通しています。
プロンプトで、echo %PATH% で確認しました

169 :デフォルトの名無しさん:2009/01/13(火) 13:48:20
>>167 次の手順を行います。
1. 環境変数BZR_SSHをplinkのパスを設定します。
  環境変数PATHを通しているのであればplinkだけでOKです。
2. 公開鍵は https://launchpad.net/~ユーザー名/+editsshkeys に貼り付けます。
3. puttyで「bazaar.launchpad.net」にアクセスしてホスト情報をローカルにキャッシュします。

170 :デフォルトの名無しさん:2009/01/13(火) 14:38:22
bzr-setup-1.11rc1-2.exeがリリースされていました。
>>156 の不具合は無くなりました。
General Bazaar Optionがきちんと表示されるようになっています。

171 :デフォルトの名無しさん:2009/01/13(火) 14:53:51
>>159
TortoiseBzrのビルド方法を調べたのですが、Visual Studio 2008が必須で、
Express editionとWindows Driver Kitsの組み合わせではビルドできませんでした。

TortoiseBzr無しであればMinGWとその付属のgnuwin32-makeでビルドできました。

インストーラのビルド方法は下記のURLに書かれていますが、
いろいろなライブラリを導入する必要があります。
http://bazaar-vcs.org/BzrWin32Installer

TortoiseBzrに関しては
TORTOISE_OVERLAYS_MSI_WIN32と
TORTOISE_OVERLAYS_MSI_X64の両方を設定する必要があるようです。
オーバーレイは下記のURLから入手します。
http://tortoisesvn.tigris.org/source/browse/tortoisesvn/TortoiseOverlays/version-1.0.5/bin/

172 :デフォルトの名無しさん:2009/01/13(火) 15:24:05
1.11rcになって利用できるフォーマットの一覧を「bzr help current-formats」で
古いフォーマットは「 bzr help other-formats」で調べられるようになっていました。
フォーマットを選ぶガイドラインはユーザーリファレンスに書かれています。

http://doc.bazaar-vcs.org/bzr.dev/en/user-reference/bzr_man.html#storage-formats

1. 既存のプロジェクトであれば既存のもの
2. bzr-svnを利用するのであれば1.9-rich-root
3. 履歴が大きいもの(5000)であれば1.9

173 :デフォルトの名無しさん:2009/01/13(火) 15:44:46
>>170 の追加。Windowsインストーラ版の場合、横着をして
以前のバージョンをインストールしたまま新しいバージョンをインストールすると
プログラムファイルが上書きされず、コマンドによってエラーが発生するようです。

174 :デフォルトの名無しさん:2009/01/13(火) 15:45:48
bazaarの1リポジトリ、1作業コピーで作業しているとき、
svn up -r xxx のように、 作業コピーを指定したリビジョンのチェックアウト状態に
するにはどうすれば良いでしょうか?

今は、
cd ..
bzr checkout --lightweight -r xxx from to
のようにして、いちいちチェックアウトし直していますが、面倒に感じます。

175 :デフォルトの名無しさん:2009/01/13(火) 15:56:10
>>174
bzr pullには-r xxxがあるのに、bzr upには-r xxxが無いんだねぇ。
以下のバグが該当するようだ。
https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/45719

176 :デフォルトの名無しさん:2009/01/13(火) 16:52:52
>>169 Puttyに関して追記。

レンタルサーバーなどでユーザー領域に
bzrをインストールしてPuttyから利用する場合、
BZR_SSHを設定するだけでは不十分で
bashrcにbzrのインストールディレクトリを
環境変数PATHに追加する必要があります。

環境変数の一覧は下記のURLに書かれています。
http://doc.bazaar-vcs.org/bzr.dev/en/user-reference/bzr_man.html#environment-variables

試していませんが、環境変数BZR_REMOTE_PATH
やbzr_remote_path設定変数もあります。


177 :デフォルトの名無しさん:2009/01/13(火) 17:13:40
Windowsインストーラ版の場合、対話式シェルを起動させるbzr shellが利用できませんが、
pyreadlineをlibrary.zip(C:/Program Files/Bazaar/lib)に追加すれば
利用できるようになります。ただしコマンドプロンプトのエンコーディング(Shift_JIS)は
考慮されていません。

178 :デフォルトの名無しさん:2009/01/13(火) 17:26:38
>>165 bzr help commandsとマニュアルをざっと見た範囲では分かりませんでした。
リポジトリをいろいろなプロジェクトにマージすることを前提とされているので
svnadmin setlogのように手軽にはできないと思います。

179 :デフォルトの名無しさん:2009/01/13(火) 17:45:09
>>170 コマンドを実行してみるとエラーになるのでそのままでは使えないようです。

bzr: ERROR: The API for "<module 'bzrlib' from 'C:\Program Files\Bazaar\lib\libr
ary.zip\bzrlib\__init__.pyo'>" is not compatible with "(1, 10, 0)". It supports
versions "(1, 11, 0)" to "(1, 11, 0)".

180 :デフォルトの名無しさん:2009/01/13(火) 18:11:01
>>179 library.zip内のbzrlibをPythonインタプリタにインストールされているものと
置き換えれば正常に動作するようになった。

181 :デフォルトの名無しさん:2009/01/13(火) 18:29:04
>>180 追記。入れ替えると今度はプラグインが認識されなくなった。結局差し戻し。

182 :167:2009/01/13(火) 23:43:56
>>169
ありがとうございます。
BitBucket(+TortoiseHg)やgithubはすんなりいったのに、launchpad.netではなかなか上手くいかず、
悩んでいたのです。
試してみます。

>>179-181
なかなか不安定なようですねw

183 :デフォルトの名無しさん:2009/01/14(水) 00:03:08
>>178 の追記。基本コマンドで見つからないならプラグインを見てみたけど
rebaseあたりが該当するのかな。外していたらごめん。

http://bazaar-vcs.org/Rebase

184 :デフォルトの名無しさん:2009/01/14(水) 00:11:42
>>183
確か昔rebaseでする方法がMLで紹介されてた気がする。
途中をbranchしてreplayだっけか。

185 :デフォルトの名無しさん:2009/01/14(水) 00:18:58
>>176 レンタルサーバーで利用する場合の注意事項を追加。

Bazaarをインストールするときにパフォーマンスを向上させる
Pyrexの名前(http://pypi.python.org/pypi/Pyrex )がでてきますが、
Python2.4のXREA(さくらも2.4)にeasy_installでインストールしたところ
それ以降のPythonモジュールをインストールしようとすると
エラーになってしまいます。

そうなった場合はPyrexモジュールを手動で削除および
場合によってはPythonモジュールすべてを再インストールし直す必要があります。
モジュールはScripts/site-packagesの中に存在します。

186 :デフォルトの名無しさん:2009/01/14(水) 00:50:48
>>182 昨日はわっと書き込みが増えていますが、
ほとんどが私一人の書き込みですw

情報が少ないのでしばらく個人twitterみたいに
書き込みすることにします。

>>184 おお〜ありがとうございます。gitのマニュアルで見かけたのですが、
まったく使ったことがないので調べてみます。

187 :デフォルトの名無しさん:2009/01/14(水) 15:01:59
>>186
ありがとう。


188 :デフォルトの名無しさん:2009/01/14(水) 17:11:35
英Canonical、7月21日に「Launchpad」をオープンソースに
http://sourceforge.jp/magazine/09/01/14/0439229

189 :デフォルトの名無しさん:2009/01/14(水) 19:05:52
>>169 の追記。ミニチュートリアルを見直したらユーザーの公開領域の箇所は
「people/+me/」で表現できます。公開鍵登録ページを書き直すと次のようになります。

https://launchpad.net/people/+me/+editsshkeys

190 :デフォルトの名無しさん:2009/01/14(水) 19:14:20
TortoiseBzrのアンインストールについて。

http://bazaar-vcs.org/TortoiseBzr

上記のページに従ってTortoiseBzrをインストールした場合、
アンインストールするには「python shellext\python\tbzr.py --uninstall」
を実行します。

私の環境下ではインストールしてみたもののメニューは実行できませんでした。

>>171 をあわせて見る限り、おそらくは
Visual Studio 2008がないと使えないと思います。

191 :デフォルトの名無しさん:2009/01/14(水) 19:29:43
>>83 で宣言した翻訳の進捗状況ですが、
ユーザーガイドとユーザーリファレンスの下翻訳は終了しました。
内容も最新バージョン(1.11rc)を反映しています。
今公開する場所を検討中です。

192 :デフォルトの名無しさん:2009/01/14(水) 19:38:48
>>191
激しく乙
オフラインでも参照したいので、bzrのソースツリーへ入れてほすぃ

193 :デフォルトの名無しさん:2009/01/14(水) 20:19:56
>>191
b乙r

zipか何かにかためたパッケージでお持ち帰り
させていただけるとなおありがたいです!


194 :デフォルトの名無しさん:2009/01/14(水) 21:21:30
bazaarで作られたディレクトリの中に、.bzr/repository/obsolete_packsってディレクトリがあるよね

ブランチ本体とほぼ同じディスクサイズを食ってて
中のファイルを全部消してみても、問題なく動いているように見える
しかし次にcommitしたとき、また同じようなサイズのファイル群が作られる

これっていったい何を保存してるんだろう?

195 :デフォルトの名無しさん:2009/01/14(水) 21:25:59
>>194
http://www.nabble.com/Repository-size-.-.-.-is-this-right-td20917971.html

196 :デフォルトの名無しさん:2009/01/14(水) 23:41:41
bzr serve としても、
mercurialみたいに
http://localhost:4155
でアクセスできないのは、どうしてですか?

197 :デフォルトの名無しさん:2009/01/15(木) 00:17:30
>>196
bzr serveはスマートサーバー立てるときに使うものだから。

198 :デフォルトの名無しさん:2009/01/15(木) 07:05:12
>>195
ありがとう! 消しても問題なさそうだな

199 :デフォルトの名無しさん:2009/01/15(木) 11:06:48
>>191
おつぅ。

200 :デフォルトの名無しさん:2009/01/15(木) 23:27:38
Bzr を VisualStudio 上で使うプラグインってありませんでしたっけ?
Bazaar Integration for Visual Studio ってのが公式にありますが、開発止まってるみたいですね。
他にも1点公開しているプラグインがあったと思ったんですが。

201 :デフォルトの名無しさん:2009/01/16(金) 17:05:28
>>200 ざっと検索した範囲では見つかりませんでした。
Bazaar Integration for Visual Studioは学生の方が開発していたので
Windowsツールの開発はこれからということなんでしょう。

202 :デフォルトの名無しさん:2009/01/16(金) 17:26:46
>>192 >>193 バージョンアップが激しいので、launchpadの個人スペースから
入手できるようにすることを考えています。来週にURLの書き込みをします。

私は使い始めて3ヶ月も経っていないので、翻訳内容にそれなりに確信が得られるまで
今年一年がかかりと見ています。なので間違いや表現の改善案がありましたら
メールかこのスレに書き込んで頂ければ幸いです。

203 :デフォルトの名無しさん:2009/01/19(月) 15:26:00
>>202
翻訳を手伝いたい場合はどうすればいいですか?

あ、Launchpad 上の >>202 の個人スペースの URL がアナウンスされるのをここで待ってればいいのか


204 :デフォルトの名無しさん:2009/01/20(火) 23:57:46
翻訳ドキュメントを公開しました。
http://sarabande/doc/bzr

ローカルで利用したいのであればlaunchpadから入手して下さい。
https://code.launchpad.net/~masakielastic/bzr/doc-ja

205 :デフォルトの名無しさん:2009/01/20(火) 23:59:34
>>204
ドメインは sarabande.info ですか?


206 :デフォルトの名無しさん:2009/01/21(水) 00:09:23
>>203 よろしかったらメールをお願いします。
現時点では下翻訳が終了した直後なのでいろいろ校正が必要です。

>>205
sarabande.infoの方はブラウザでちょっと調べたい人のために用意しています。
翻訳文の一式はコマンドラインからbzr branch lp:~masakielastic/bzr/doc-ja(もしくはbzr co)
で入手できます。

207 :デフォルトの名無しさん:2009/01/21(水) 00:12:49
>>204では .info が抜け落ちてるってことかと。


208 :デフォルトの名無しさん:2009/01/21(水) 00:16:26
>>204, >>207 ありがとうございます。うっかりしていました。
sarabande.infoが正しいです。再度URLを貼っておきます。

http://sarabande.info/doc/bzr

209 :デフォルトの名無しさん:2009/01/21(水) 00:21:00
bzr-setup-1.11rc1-3.exe がアップロードされていました。
>>170, >>179-181 で起きていた不具合は無くなっていました。

ただブランチのエンコーディングをshift_jisに指定すると
エラーになったのでcp932に置き換える必要がありました。

210 :167:2009/01/21(水) 02:03:12
>>169
遅くなりましたが、無事にいけました。

ポイントは、
・PATHにplinkのディレクトリを指定
・BZR_SSHにplink指定
・pageantの右クリック「新しいセッション」から一度、
 bazaar.staging.launchpad.net
に接続しておく。
・作っておいて、staging.launchpad.netでbranchの/+junk/testページを作っておいて、
 bzr push lp://staging/~(ユーザー名)/+junk/test --use-existing-dir

でpushが無事行けました。

ただ、https://code.staging.launchpad.net/people/+me/+junk/test
からソースへアクセスすると、

> Please try again
> Sorry, there was a problem connecting to the Launchpad server.
> Try reloading this page in a minute or two. If the problem persists, let us know in the #launchpad IRC channel on Freenode.
> Thanks for your patience.

とか言われてソースみれね・・・ダメポ




211 :167:2009/01/21(水) 02:37:57
こちらも参考になりました。

Using Launchpad and Bazaar - Wiki
http://wiki.showmedo.com/index.php/Using_Launchpad_and_Bazaar

>>210ですが、
stargingでなく、本番環境にpushしたらちゃんとソースを見られました。

後は、junkじゃなくてちゃんとしたプロジェクトの登録の仕方だなあ・・・

212 :デフォルトの名無しさん:2009/01/21(水) 03:52:45
bzr-svnの使い方がわかりません。

すでにあるbzrリポジトリから、
ためしにローカルで作ったsvnリポジトリにpushしようとしたんですが、

> bzr push ../work.svn/
bzr: ERROR: These branches have diverged. Try using "merge" and then "push".

> bzr merge
Merging from remembered submit location (svnリポジトリのパス)
bzr: ERROR: KnitPackRepository('(bzrリポジトリ)/.bzr/repository/')
is not compatible with
SvnRepository('svnリポジトリのパス')
different rich-root support

と言われるので、
> bzr upgrade --rich-root-pack
して、

> bzr merge ../work.svn/
bzr: ERROR: Branches have no common ancestor, and no merge base revision was specified.

んんー。どうしたらよいんでしょ?

213 :デフォルトの名無しさん:2009/01/21(水) 06:08:54
>>204
乙! sarabande.infoの人だったのか

214 :デフォルトの名無しさん:2009/01/21(水) 09:44:30
>>204
愛してる(はぁと)

215 :デフォルトの名無しさん:2009/01/21(水) 10:26:07
>>212
bzr branch . svn+file://../work.svn/しないとダメかも?

216 :デフォルトの名無しさん:2009/01/21(水) 10:41:27
>>215
それだといけますね。

あらかじめ作ったsvnリポジトリ(trunkもついでに作成)から以下のようにbranchしてきて
 bzr branch ../work.svn/trunk
ファイル作って、コミットして、以下のようにpush
 bzr push ../work.svn/trunk
で、svnの方でチェックアウトしたり、ログとか普通に見られました。

bzr-svnは本来はこういう使い方(すでにあるsvnリポジトリを操作する)のなのかなあ。
元々あるのを、svnに物故見たいのだけども・・・

217 :デフォルトの名無しさん:2009/01/21(水) 10:48:07
>>216
何がしたいかは良く分からないけど、bzr-rebaseプラグイン入れてbzr replayするのが良い気ガス

218 :217:2009/01/21(水) 13:19:03
ってあれ、もしかしてドット見忘れてないか?
ただ今こっちで試した所、
bzr branch . svn+file:///フルパス
ではうまく動かなかったが。

219 :216:2009/01/21(水) 13:29:04
あああ、ドット見忘れてました。

> bzr branch . ../work.svn/
bzr: ERROR: Target directory "../work.svn/" already exists.

> bzr branch . svn+file:///c:/test/bzr/svn_bzr
The svn+ syntax is deprecated, use file:///c:/test/bzr/svn_bzr instead.
bzr: ERROR: bzrlib.plugins.svn.core.SubversionException: ('Unable to open an ra_
local session to URL', 180001)

Traceback (most recent call last):
File "bzrlib\commands.pyo", line 893, in run_bzr_catch_errors
File "bzrlib\commands.pyo", line 839, in run_bzr
File "bzrlib\commands.pyo", line 539, in run_argv_aliases

むー

>>217
>何がしたいか
bzrでバージョン管理していたものを、svnの新しいリポジトリに突っ込みたいのです。
結果的にbzr->svnに変換するようなものでしょうけど・・・

220 :デフォルトの名無しさん:2009/01/23(金) 15:04:09
バージョン管理システムについて語るスレ3
からとんできました。
翻訳の中の人、お疲れさまでした。
今から読んでみます。

221 :デフォルトの名無しさん:2009/01/24(土) 10:29:34
ひとつ質問させてください

共同作業を前提にしたBazaarの利用を考えているのですが
毎回きちんとしたコミットログを書くのが面倒で、「自分にだけ分かる」程度のログを書きたくなることがあります
最初はおおざっぱなログを残しておいて、後で(統合するときに)履歴内のログをいじったりする方法はないでしょうか?

ちなみに方式としては、branchを使った分散型開発を想定しています

222 :デフォルトの名無しさん:2009/01/26(月) 01:22:23
いつのまにやら1.11出てるじゃん
Windowsバイナリにnon-admin版があるのがありがたい

リリースノートによると、月一でリリースするようになったらしい

223 :デフォルトの名無しさん:2009/01/26(月) 18:24:07
>bzr shell
bzr: ERROR: No module named readline
You may need to install this Python library separately.

いつになったら使えるようになるんだ?

224 :デフォルトの名無しさん:2009/01/26(月) 18:30:11
Linuxでは普通に使える

225 :デフォルトの名無しさん:2009/01/26(月) 23:13:04
>>223 pyreadlineをインストールできれば使えますよ >>177



226 :デフォルトの名無しさん:2009/01/26(月) 23:55:57
bzr 1.11-1 Windows Standaloneについてくる
TortoiseBzrでレポジトリの初期化時に日本語パスが
文字化けして使えないのって仕様(バグ?)ですか?


227 :デフォルトの名無しさん:2009/01/27(火) 00:16:02
>>226
日本語ディレクトリの中で「Bazaar init」をクリックしたときですね。
確認しました。

現時点の回避方法は文字化けしている文字列を削除してから入力し直すか
上の階層でリポジトリ作成の作業を始めてフォルダ名を入力します。

リポジトリのフォルダは自動的に生成されるので、予め作る必要はないです。

228 :デフォルトの名無しさん:2009/01/27(火) 01:21:13
>>227
やっぱり、現在の仕様なんですね。
TortoiseBzrは日本語パスが混じっているとだめみたいです。

extdiffが1.0.0devから1.0.1devに変わって、
外部diffツールのパスにスペースが含まれていると、正しく呼べなくなっているみたい。

extdiffの__init__.pyの140行目を
command = '"' + '"%(diff_cmd)s" "%(input)s" "%(output)s" ' % {'output': unicode(temp_to_file), 'input': unicode(temp_from_file), 'diff_cmd': unicode(external_diff_command)} + '"'
に修正する必要がありそう。

229 :デフォルトの名無しさん:2009/01/27(火) 23:03:21
TortoiseBzrのupdate, commit, addも日本語ディレクトリの中だと
エラーになりますね。上の階層からやれば問題ないです。

230 :デフォルトの名無しさん:2009/01/28(水) 00:53:20
Bzrは日本語関係が弱いな

231 :デフォルトの名無しさん:2009/01/28(水) 01:25:09
svnリポジトリに対してはじめてbzr coコマンドを使ってみました。
TortoiseBzrでも直接チェックアウトできます。

リビジョンが多いとネットワーク越しに差分を調べるのがうっとおしくなっていたのですが、
bzrで差分がすぐ表示されるようになって気分が楽になりました。

232 :デフォルトの名無しさん:2009/01/28(水) 01:47:14
原理上はSubversionと同等に日本語扱えるはず。
TortoiseBzrが上手く動いてないってだけだよね?

233 :デフォルトの名無しさん:2009/01/28(水) 02:30:07
日本語ファイル名を使う人が普通にいる事に驚いた。
ファイル名に日本語を使わないなんてのはもう縄文時代のマナーになってしまったのか…


234 :デフォルトの名無しさん:2009/01/28(水) 02:31:27
ソースの場合はそうなんだけど、ドキュメントは日本語にする人が多いんだよね。

235 :デフォルトの名無しさん:2009/01/28(水) 02:49:46
ProjectDir/.repository/ に実際のブランチを置いて、
ProjectDir内で bzr checkout --lightweight .repository/master . して作業コピーを作れば、
bzr switch .repository/master とか bzr switch .repository/devel するだけで作業コピーが切り替わってgitっぽい!
と思ったけど bzr zap すると .repository ごと消える。危ない。

236 :デフォルトの名無しさん:2009/01/28(水) 05:44:45
>>230
弱いのはTortoiseBzrであって、Bazaarそのものはむしろ他のバージョン管理システムより日本語に強いぞ

237 :デフォルトの名無しさん:2009/01/28(水) 07:42:05
>>233
自分自身が日本語ファイル名使うかどうかは好き好きだけど、
他人が使うプログラム書くなら、当然日本語ファイル名使われることを想定しないといけないと思う。

238 :デフォルトの名無しさん:2009/01/28(水) 07:50:11
ベッドの長さに合わせて人間の足を切るような時代は、もう終わっただろ。

ファイルの中身に日本語を使わない奴だけが、ASCIIファイル名使ってればいい。

239 :デフォルトの名無しさん:2009/01/28(水) 09:00:41
>>238
足を曲げるくらいはしろ。

240 :デフォルトの名無しさん:2009/01/28(水) 10:12:59
>>221 ユーザーマニュアルの疑似マージ(チェリーピッキングとrebase)あたりが該当すると思いますが、
読んでいる最中でよくわかっていないです。

ブランチは簡単に作れるので後から手直しするよりも作業ブランチから重要な変更をした
リビジョンだけを選別して共用ブランチに取り込む方が楽な気がします。

241 :デフォルトの名無しさん:2009/01/28(水) 10:26:33
Google Codeのsvnリポジトリの認証設定をしたので
設定ファイルの内容を貼っておきます。
設定ファイルの位置はbzr versionで調べられます。

authentication.conf
[googlecode.com]
scheme = https
user = ユーザー名
password = パスワード

設定をしていなければ https://username:password@example.com/ 形式
(パスワードは省略可)でアクセスできますが、
リポジトリに問い合わせるたびにパスワードを
入力しなければならないので面倒です。

TortoiseBzrの場合、コミット時に「コミット」のチェックボックスに
チェックするとローカルにコミットされます。

242 :デフォルトの名無しさん:2009/01/28(水) 22:30:03
>>233
プログラマに「ファイル名に日本語つかうな」は常識的に通用する
だが、その他の人種には通用しないのだよ・・・
ただでさえ、バージョン管理何て導入にコストがかかるのに、
日本語ダメとかいったら、採用なんてされない現実(泣

243 :デフォルトの名無しさん:2009/01/28(水) 22:46:07
tortoise-bzrで大量にファイルを
addしてそれを全部commitしようとすると
エラーになっちゃいます?

コマンド引数にcommitダイアログでチェックついてる全ファイルを並べて
渡してるみたいで多すぎて途中で切れてるようで。
クォーテーションが閉じられてませんってエラーでした。

全部選択してたら単純にcommitを発行にならないのかな

244 :デフォルトの名無しさん:2009/01/29(木) 00:44:37
>>236
本体はOKなのに、日本語ファイル名でこそ使いたい
TortoiseBzrがダメとはこれいかに。

245 :デフォルトの名無しさん:2009/01/29(木) 13:07:22
>>244
まったくだ

246 :デフォルトの名無しさん:2009/01/29(木) 13:31:06
Eclipse の bzr プラグインも日本語の扱いが微妙だったんだが
bzr は有能だけど部下が微妙な不遇なやつだな。

247 :デフォルトの名無しさん:2009/01/31(土) 06:45:01
まあまあ。
TortoiseSVNも今の完成度になるのにかなりかかってんだから、
時間かけて少し筒なおしていくしかないっしょ

問題はSVNの時にはいなかったライバルが多いことだが・・・


248 :デフォルトの名無しさん:2009/01/31(土) 09:16:07
trac-bzrも日本語ダメだよね。本体がいくら良くても
まわりがダメなら、bzr自体が日本語に弱いとレッテル
貼られても仕方ない。
でlaunchpadのソースはいつ公開してくれるだろうか。
Project連携がLANでできないと日本語以上に深刻。

249 :デフォルトの名無しさん:2009/01/31(土) 12:04:57
日本語といえば、昨日立ち寄った本屋で、mercurialの解説本見たよ。

パラパラめくっただけで、出てきちゃったけど、本が出るくらい注目されてるのかな。

250 :デフォルトの名無しさん:2009/01/31(土) 18:24:37
どっちが注目度が高いかはわからないが、
注目されだした時期はmercurialの方が早いかと。

251 :デフォルトの名無しさん:2009/01/31(土) 18:50:46
vs git 効果だな

252 :デフォルトの名無しさん:2009/01/31(土) 23:13:10
launchpadってごちゃごちゃしてわかりづらい('A`)
かなり統合的なようだけども・・・。

Bitbucketくらいすっきりしたのないのかなあ。
ダウンロードエリア、wiki、BTSくらいでいいんだけども

253 :デフォルトの名無しさん:2009/02/01(日) 00:33:06
launchpad重くないか?

254 :デフォルトの名無しさん:2009/02/01(日) 06:20:51
>>252
それ俺も思った
もっとすっきりした作りにしてくれれば積極的に使うのに……と何度も

SourceForge.jpしかり、RubyForgeしかり
これ系のサイトにはごちゃごちゃしたインターフェースが多いな

255 :デフォルトの名無しさん:2009/02/01(日) 10:25:31
>>208
翻訳よみやすくてすごくいいです。
Bazaarユーザーガイド1.1.5から「5分でBazaar」「クイックスタートカード」「ユーザーリファレンス」へのリンクが切れてる模様。
トップからだと大丈夫だけど。
ページ内リンクもいくつか切れてるかも。"#idxxx"になってるところは大丈夫

256 :デフォルトの名無しさん:2009/02/01(日) 11:01:53
書籍化してほしいな。
やっぱり本があるのとないのとでは差が大きい。
この際翻訳の中の人は書籍で儲けてもいいんじゃね。

257 :デフォルトの名無しさん:2009/02/02(月) 18:35:42
最近Bazaar本格的に使い始めて、ふと思いついたんだけど
Bazaar(+launchpad)のまとめWikiとかあったら便利じゃないだろうか

マニュアルの範囲については、翻訳版があるから十分なんだが
それ以上の情報(プラグイン等)に関して、日本語の情報が足りない気がする

258 :デフォルトの名無しさん:2009/02/02(月) 18:54:57
Bazaar を自分の PC 2台+ファイルサーバ間で使ってるんだが、push/pull/branch しか使わない。
merge や update っていつ使うんだ?

259 :デフォルトの名無しさん:2009/02/02(月) 18:59:56
>>258
merge -> ブランチを能動的にマージするとき
update -> checkoutしたものを更新するとき(svn upとほぼ同じ)

260 :デフォルトの名無しさん:2009/02/02(月) 23:33:07
shared repositoryを使う利点は何?
普通にディレクトリの中に幾つかリポジトリ=branchを作るのと何か違う?

261 :デフォルトの名無しさん:2009/02/02(月) 23:38:06
リポジトリを共有できる

262 :デフォルトの名無しさん:2009/02/03(火) 00:19:37
qbzrに外部diffサポートきた?

263 :デフォルトの名無しさん:2009/02/03(火) 00:38:33

そこそこの規模のコードでぽこぽこ機能追加ごとにブランチを切る方針の場合、
shared repositories内でブランチしまくるぶんにはディスク容量を節約できることかなぁ。


264 :263:2009/02/03(火) 00:40:55
262は >>260 宛てね

簡潔に 261 が言ってたね。くどかった。


265 :260:2009/02/03(火) 02:17:59
>>261,264
thx!!
今まで、サーバーにリポジトリおきまくるとき専用のコマンドだと思ってたけど、
ローカルでもバンバン使っていくわ。

266 :デフォルトの名無しさん:2009/02/03(火) 08:46:10
とりあえず bzr wiki 作ってみた。
公式ドキュメントでカバーされてない tips やプラグインの情報、日本語環境での情報など共有していきましょう!

267 :デフォルトの名無しさん:2009/02/03(火) 08:46:41
>>266
すんません。URL 貼り忘れ。
ここです。
ttp://www19.atwiki.jp/bazaar/


268 :デフォルトの名無しさん:2009/02/03(火) 08:50:15
>>267
乙です
デフォルトで文字サイズがちっさいのは何とかなりませんか?

デフォルト「小」にしている自分には、小さくなりすぎなのですが
よろしければ、ご検討お願いします。

269 :デフォルトの名無しさん:2009/02/03(火) 09:26:42
>>267
乙! さっそく色々編集してる

270 :デフォルトの名無しさん:2009/02/03(火) 09:42:46
>>268
フォントの大きさについてはちょっとお待ちください。
どこかで変えられるようにも思いますが。

>>269
とりあえず体裁を整えるためにざっくり書いています。
みんなで公式ドキュメントがカバーしていない範囲の情報を充実させましょう!


271 :デフォルトの名無しさん:2009/02/03(火) 09:53:30
取り敢えず、「5分でわかる……」のページ。
>Windowsユーザーのための注: ディレクトリを作るためにWindows Explorerを使います。これらのディレクトリの中で右クリックをして ファイルを作るために 新規作成 を選択します。
Windowsではmkdirを使ってはいけないように読み取れる。
そうなの?
そうでないのなら、余計なお世話じゃないかと。何故なら、そのほかにもcdするとかtouchするとか
Explorerからはできない操作がてんこ盛りなのだから。
寧ろ、Explorerを使った操作は独立して説明してしまえば医院で内科医?

272 :デフォルトの名無しさん:2009/02/03(火) 09:58:18
Wiki の方、早速 Q&A に共有リポジトリに書いて頂きました。
とりあえず私の方では、公式の Windows Instruction を日本語訳してみたものを上げてみました。

>>271
何かの意図がある文なんでしょうかね?

273 :デフォルトの名無しさん:2009/02/03(火) 10:59:09
>>270
ログインしたら ttp://www1.atwiki.jp/guide/pages/55.html の手順でCSSをいじれるらしい。
カスタムのCSSとして、
body { font-size: 100%; }
を登録してみて。

274 :デフォルトの名無しさん:2009/02/03(火) 11:57:19
>>273
変えてみましたよ〜。

275 :273:2009/02/03(火) 13:49:56
>>274
読みやすくなった。thx!

276 :デフォルトの名無しさん:2009/02/03(火) 17:33:06
>>255 ありがとうございます。週末あたりに修正しておきます。

>>256 ユーザー数が少なくバージョンアップが激しいので厳しいと思います。
lulu.comにpdfを持ち込めばオンデマンド出版できますが、
郵送料だけで20ドル以上になるそうです。

しおりつきのpdfはhtmlからOpenOfficeで生成できるので需要があれば用意します。

277 :デフォルトの名無しさん:2009/02/03(火) 17:35:46
>>267 お疲れ様です。

もし公式マニュアルの翻訳と一緒に配布した方が
よい思う内容がありましたら書き込みお願いします。

278 :デフォルトの名無しさん:2009/02/04(水) 01:47:15

本筋から離れるけど、@wiki用のマイナーモード(pukiwiki-mode.elとかhiki-mode.elみたいなやつ)
ってあります?


279 :デフォルトの名無しさん:2009/02/04(水) 04:07:53
bzr-svn 0.5.0

280 :デフォルトの名無しさん:2009/02/04(水) 10:39:39
>>278
@wiki でもベースは普通の wiki 記法みたいだから、pukiwiki でokと思われます。

281 :273:2009/02/04(水) 10:46:06
>>280
pukiwiki じゃなくて MediaWiki だと思うぞ。
俺はvimmerだけど、emacsenの記事みっけたから張っとく。
ttp://a2taka.blogspot.com/2008/07/wikipediawikipedia-modeel-wikipedia.html

282 :デフォルトの名無しさん:2009/02/04(水) 21:58:26
>> 281
Firefox + It's All Text + wikipedia-mode.elって感じで
外部エディタにEmacsを指定して編集するのに便利なモードってことなのかな。

Emacsで閉じているものを探すと、Wikipedia Alternativeなんてのもあるみたいですね。
ただこれはwikipedia専用っぽい。
ttps://gna.org/projects/wikipedia-el/

MediaWikiModeってのもあって、こちらはカスタマイズのことも考慮されているみたいです。
ttp://www.emacswiki.org/emacs/MediaWikiMode

ちなみにvimな人は何を使ってます? >> 281


283 :デフォルトの名無しさん:2009/02/04(水) 22:21:09
>>281
テキスト整形ルール見れば分かると思うが、記法はMediaWikiじゃなくてほぼPukiWikiだよ

284 :デフォルトの名無しさん:2009/02/10(火) 18:19:30
誰か、RedHatでのインストールの仕方を教えてくれないか。
インターネットに繋がっていないし、yumもないし、どうしたものかと。

285 :デフォルトの名無しさん:2009/02/10(火) 21:09:23
>>284
ubuntu以外で使うのは無謀
gitかmercurialを使うべき

286 :デフォルトの名無しさん:2009/02/11(水) 00:50:40
bzr 1.12rc1

287 :284:2009/02/11(水) 06:51:39
>>285
情報THX。
>ubuntu以外で使うのは無謀
うーむ、そうなのか。Windows版とCygwin版をインストールしてみて使い始めたのは時期尚早だったか。
gitは挫折した記憶があるから水銀試すか……

288 :デフォルトの名無しさん:2009/02/11(水) 07:04:22
>>284
python入れてソース落として解凍してパス通すだけで動くと思うが…

289 :284:2009/02/11(水) 08:56:06
む、そうなのか。それならそれで、ソースを拾っておこう。
情報THX。

290 :デフォルトの名無しさん:2009/02/11(水) 12:38:36
>>289
もしうまくゆかなかったら1.11のRPMがあるので試して下さい。
http://fourkitchens.com/blog/2009/01/21/bazaar-111-bzrtools-1110-rpms-red-hat-enterprise-linux-5-centos-5

yumでpython-setuptools(Pythonライブラリのマネージャ)をインストールしていれば
bzrもhgも
easy_install 圧縮ファイル
でインストールできるはずです。

291 :デフォルトの名無しさん:2009/02/11(水) 19:29:57
>>286 win版インストーラを試しましたが、TortoiseBzrの
リポジトリ作成が動作しませんでした。正式リリース待ちのようです。

292 :デフォルトの名無しさん:2009/02/12(木) 01:10:56
>>284
RHELでの話なら、EPELに入ってるよ。
バージョン古いけどね。

293 :デフォルトの名無しさん:2009/02/13(金) 18:33:15
1.12

294 :284:2009/02/14(土) 00:22:04
取り敢えず、客先の端末の方はPythonのリビジョンから違うことが判明。
余り行き当たりばったりに色々インストールするのもあれなんで、
会社の方はネットワークに繋がるからそっちで動くようになってから考えることにした。

と言いつつ、自分の端末は全部インストールしちゃって既に運用中。
USBメモリにpushして、客先端末ではrsyncで同期を取れば使えないことないしw

295 :デフォルトの名無しさん:2009/02/14(土) 07:36:24
1.12でもtortoiseは変わらなそう。

296 :デフォルトの名無しさん:2009/02/14(土) 21:07:04
testとtest2というブランチが二つあってそれぞれ沢山
ファイルが有るのだけど、test内のtest/aaaというファイルのみを
差分情報含めてtest2/aaaにコピーしたいんだけど、
どうやればいいの?

297 :デフォルトの名無しさん:2009/02/14(土) 23:52:59
>>296
cd test2
bzr merge /path/to/test/aaa

とファイルを名指ししてマージするのでは要件を満たさないのかな?

298 :296:2009/02/15(日) 00:46:52
>>297
bzr: ERROR: Branches have no common ancestor, and no merge base revision was spe
cified.
とエラーが出て駄目でした。
ブランチっていう表現が間違ってるのかな
二つのレポジトリというのでしょうか?
両方とも、
--
$ bzr info
Standalone tree (format: pack-0.92)
Location:
branch root: .

Related branches:
submit branch: .
--
こんなようなのです。


299 :デフォルトの名無しさん:2009/02/15(日) 09:17:07
bzrのvisualizeプラグインをインストールしようとしたんだが、
旧いRHELのGTKを使わざるを得なくて、
コンパイルしようにもGTKの依存が強すぎて挫折。
古典的なTcl/Tkで使えるvisualizerはないものか。


300 :デフォルトの名無しさん:2009/02/15(日) 12:01:38
>>298
エラーメッセージによるとブランチ達が共通の祖先を持っていないとあるので、
例えば、testとtest2の両方をbzr initで始めたのであればmergeできないよ。

ファイルが1つだけなら差分ツールを見ながら手作業でやるかpatchかな。

301 :デフォルトの名無しさん:2009/02/15(日) 12:29:26
>>299 他の可視化ツールはbzrtoolsのgraph-ancestry(graphviz)ぐらいしか見つかりませんでした。

302 :296:2009/02/17(火) 00:28:36
>>300
駄目ですか、うーん。
最初から、一箇所に集めてrich-rootとかでやれば
良かったのかなぁ。
patchというのは知りませんでした。調べてみます。



303 :デフォルトの名無しさん:2009/02/18(水) 07:32:58
bzr-svn 0.5.1

304 :デフォルトの名無しさん:2009/02/18(水) 16:14:10
unable to find subvertpy (Windows Standalone Installer)
https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/328181
Alternative Python bindings for Subversion
https://launchpad.net/subvertpy

1.12のWinインストーラ版ではbzr-svnが使えませんでした。
plugins/svnをpluginsの外に移動させて無効にしました。

305 :デフォルトの名無しさん:2009/02/18(水) 17:51:23
1.12のWinインストーラ版はbzr versionがエラーになったり
いろいろ不具合があるようなので見送った方がいいかもしれません。

306 :デフォルトの名無しさん:2009/02/20(金) 19:18:40
勉強がてら、Excel 2007 の文書を管理しています。
バイナリファイルの保管効率はどんなものなんでしょうか?

MS Office系は、どのVCS使っても一緒なのでしょうか?

307 :デフォルトの名無しさん:2009/02/22(日) 09:33:33
windowsでbzrをコマンドラインで使う場合、
windows共有フォルダ越しにbzrコマンドを発行
するのは危険?

308 :デフォルトの名無しさん:2009/02/22(日) 09:56:35
windowsはあまり使ったことないからあれだが、
共有フォルダって普通のフォルダと扱いが一緒だろ?
問題ないとおもうが。

309 :デフォルトの名無しさん:2009/02/22(日) 12:43:48
複数の人間が同一の共有フォルダで作業するときは多少問題になると思うが

310 :307:2009/02/22(日) 13:38:56
自分一人で使う前提でした。
その場合は問題なさげってことね。
ありがとっす

311 :デフォルトの名無しさん:2009/02/22(日) 15:30:15
>>307
ネットワークファイルシステムの同期処理はルーズなので、
複数人で使うべきではないそうです。

バージョン管理システムについて語るスレ3
http://pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1228366972/420

312 :デフォルトの名無しさん:2009/02/22(日) 15:41:52
>>306 保管効率という言葉の意図を掴みかねていますが、
安全にデータが管理されているのかという意味であれば
今の時点では試してみないとわからないです。

使い勝手をよくしたいというのであれば、
差分に関してxdocdiffおよびプラグインがあります。

「WinMerge」でOffice文書や一太郎文書を比較「xdocdiff WinMerge Plugin」
http://www.forest.impress.co.jp/article/2008/03/17/xdocdiffwmplugin.html
http://gigo-ice.org/scm/bazaar/plugins/docdiff.html

313 :デフォルトの名無しさん:2009/02/22(日) 15:48:41
新しい標準ファイル形式「XML」(第2回)
http://pc.nikkeibp.co.jp/article/NPC/20060629/242158/

>>312の補足。Excel 2007の標準のファイル形式はXMLなので、
その形式を利用しているのであれば、
テキスト処理関連のプラグインが使えるはずです。

314 :デフォルトの名無しさん:2009/03/07(土) 13:11:27
bzr diff --using=WinMerge
では ソ.txt というファイル名でUnicodeDecodeErrorとなる。
qdiffでは問題ないけど、WinMergeを使いたい場合、
日本語ファイル名の問題は今は回避できないのかな。


315 :デフォルトの名無しさん:2009/03/07(土) 13:20:07
2バイト目の5Cのせいかね

316 :デフォルトの名無しさん:2009/03/12(木) 17:38:17
sourceforge.netでbzrもサポートされたようだよ

317 :デフォルトの名無しさん:2009/03/12(木) 18:39:11
すげーな、sf.
git mercurial bazaar subversion cvs と使えるみたいだな。

318 :デフォルトの名無しさん:2009/03/14(土) 12:34:11
質問があるのですが、

分散型バージョン管理を使ってみたいと思って、windowsで使えて日本語対応がいいということでBazaarにしました。
TortoiseBzrをインストール使ってみたのですが、TortoiseSVNのエクスポートに相当するメニューがありません

チェックアウトしたフォルダからソースだけ取り出すにはBazaarではどうするのでしょうか?

319 :デフォルトの名無しさん:2009/03/14(土) 12:39:08
管理フォルダ.bzrはルートにしかないから、消すだけでいいんじゃない?



320 :デフォルトの名無しさん:2009/03/14(土) 12:43:58
>>318
export自体はBazaarにもあるよ
TortoiseBzrにインターフェースが実装されてないのかも

ちなみにBazaarが作るのは .bzr だけなので
.bzr 以外の全ファイルを適当なフォルダにコピーしてもおk

321 :デフォルトの名無しさん:2009/03/14(土) 15:26:05
bzr export foo.tar.gzとかbzr export foo.zipとか、なんとも便利。

322 :デフォルトの名無しさん:2009/03/14(土) 17:24:43
>>319

ルートにしか管理フォルダが作られないのはいいですね。
subversion使っているときすべてのフォルダに管理フォルダが作られて、差分を比較するのが大変だったんだが、
これならエクスポートなくてもいいかも。

323 :デフォルトの名無しさん:2009/03/15(日) 00:24:43
>>321
bz2もいけるしね。


324 :デフォルトの名無しさん:2009/03/15(日) 10:03:50
>>318
windowsで日本語が良いと言いつつTortoiseBzrを使ってはいけません。


325 :デフォルトの名無しさん:2009/03/16(月) 11:28:40
TortoiseBzr は使いたくないけど、アイコンオーバーレイは使いたい

326 :デフォルトの名無しさん:2009/03/16(月) 11:44:04
bzr 1.13
Filtered viewsが追加されたらしい。便利そうではある。

327 :デフォルトの名無しさん:2009/04/08(水) 01:04:13
スルー推奨

328 :デフォルトの名無しさん:2009/04/08(水) 02:43:52
PythonがMercurialに移行することが正式決定して完全に終わってしまったorz

329 :デフォルトの名無しさん:2009/04/08(水) 05:29:16
GNUがBazaarを使う限りまだ終わらんよ。

330 :デフォルトの名無しさん:2009/04/08(水) 23:36:48
Windows PCでLANを構築しているのですが
LAN越しにpushできる方法がありましたら、教えてもらえないでしょうか?

実現したいのは、↓のような操作なのですが
そのまま実行すると「Invalid url」と言われてしまいます。

bzr push file://///pcname/c:/myrepo/master

331 :デフォルトの名無しさん:2009/04/08(水) 23:38:33
\\pcname\c:\myrepo\master は試した?

332 :330:2009/04/09(木) 07:35:41
試してみましたがダメでした。

333 :デフォルトの名無しさん:2009/04/09(木) 07:49:55
そもそもそのリポジトリが共有されてないとか

334 :デフォルトの名無しさん:2009/04/09(木) 12:00:10
Windowsじゃフォルダ名にコロン使えないはずだから、共有フォルダ名が c: じゃなくて、c なんじゃない?
だから
bzr push \\pcname\c\myrepo\master
で行けると思う。

335 :デフォルトの名無しさん:2009/04/09(木) 13:28:05
Windowsの共有フォルダで c: はないだろw
>>334でいけるはず

336 :330:2009/04/10(金) 08:47:32
すいません、Windowsの共有に関して勘違いしていたようです。
ご指摘の通り、ドライブ名でなく共有フォルダ名を指定することでうまく行きました。

bzr push \\pcname\shared_folder\myrepo\master
bzr push file://pcname/shared_folder/myrepo/master

アドバイスありがとうございます!

337 :デフォルトの名無しさん:2009/04/19(日) 16:25:20
ははは

338 :デフォルトの名無しさん:2009/04/20(月) 16:59:52
処で質問。bzrに、svn cpみたいなコマンドってないのかな?

339 :デフォルトの名無しさん:2009/04/20(月) 19:22:01
ないよ。
https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/269095/

340 :338:2009/04/21(火) 03:20:22
>>339
情報THX。
そうか、やっぱりないのか。

341 :デフォルトの名無しさん:2009/04/30(木) 18:47:27
bzr-keywordsって、入れると
昔のRCSみたいに$Date$とかを置換してくれるんですよね?
使ってる人いますか?

342 :デフォルトの名無しさん:2009/04/30(木) 23:00:08
1.14release pushが速くなった。

343 :デフォルトの名無しさん:2009/05/04(月) 14:12:49
bzr 1.14のWindows版で
svnレポジトリからのcheckoutが、Can't connect to hostで落ちてしまう・・・
(Subversionを使えばちゃんとチェックアウトできる)

同じ現象で悩んでる人いないかな?
これは単にWindows版のバグなんだろうか?

ちなみに、次のような形でコマンドを打ち込んでます(Anonymous SVN)
% bzr co svn://example.net/repos/trunk trunk

344 :デフォルトの名無しさん:2009/05/09(土) 23:56:12
自己解決しました・・・単なる勘違いだった

% bzr co http://example.net/repos/trunk trunk

345 :デフォルトの名無しさん:2009/05/10(日) 12:13:16
SubversionのリポジトリをBazaarに変換するにはどうしたらいいですか。
bzr-svnはSubversionとの連携をとるのが目的のようで、変換が目的ではないようです。

346 :デフォルトの名無しさん:2009/05/10(日) 12:54:00
>>345
bzr-svn でも出きるぞ。

bzr branch svnリポジトリのURL [新しいbzrリポジトリのURL]

ちなみに、http経由でのbranchはクソ遅いから注意。svnプロトコルか
ローカルファイルでのbranchをお勧めする。

347 :デフォルトの名無しさん:2009/05/10(日) 14:39:19
>http経由でのbranchはクソ遅い
なんか異様に重いなーと思って、checkout実行中にタスクマネージャ見てたら
メモリ800MBくらい持って行ってた

348 :デフォルトの名無しさん:2009/05/10(日) 14:57:19
>>347
それ、バージョン古くない?
今はメモリ消費量は少なくなってるよ。

349 :347:2009/05/10(日) 17:40:43
>>348
残念ながら1.14

ただ、落とそうとしたのがリビジョン2万とかある化け物レポジトリだったから
これは特殊な例と言っていいのかもしれない

350 :デフォルトの名無しさん:2009/05/10(日) 17:44:27
>>349
実行している環境は?
1.14ってbzrのバージョンで、libsubversionやsubvertpyやbzr-svnのバージョンじゃないよね。
Windowsのsetupの1.14なら、そういったライブラリもほぼ最新だけど。

351 :347:2009/05/10(日) 17:49:22
>>350
WindowsSetupで入れたよー
bzr plugins でsvn 0.5.4と出たので、たぶん最新版で間違いないはず

ちなみに落とそうとしたのはrubyのレポジトリです

352 :デフォルトの名無しさん:2009/05/10(日) 19:13:28
>>351
なら仕方ないか。
純粋にソースが欲しいだけなら、 checkout --lightweight か、
branch --stacked を使うといいよ。

353 :デフォルトの名無しさん:2009/05/11(月) 12:30:19
Windowsだけど変換トラブリすぎるんで、そのまま使おうと、Tortoise系入れまくってたら、
TortoiseGit、TortoiseHg、TortoiseSVN、TortoiseBzr
エクスプローラーのコンテキストメニューがCommitだらけになっとるwww

354 :デフォルトの名無しさん:2009/05/11(月) 13:48:53
>>353
他は知らないけど、bzrはtortoiseはあんまりおすすめできない。
コマンドプロンプトから bzr qcommit とか、 q?? 系がおすすめ。

355 :デフォルトの名無しさん:2009/05/11(月) 19:00:36
Tortoiseでマシな順
svn > hg > git > bzr

356 :デフォルトの名無しさん:2009/05/12(火) 10:24:11
みんなTortoiseとか使いたくて使ってるの?
一つインストールする度に明らかにエクスプローラが重くなるから
Tortoise系は嫌いなんだけど。
svnでまともなスタンドアロンGUIが無かったからTortoiseSVNが
一般的になってしまっただけで、bzrでマトモなスタンドアロンGUI
できたらTortoiseBzrいらなくね?

357 :デフォルトの名無しさん:2009/05/12(火) 13:16:55
ふつーの人には一般的ってトコが重要なんでないかなぁ


358 :デフォルトの名無しさん:2009/05/12(火) 14:33:26
>>357
じゃぁ、bzrでtortoiseが一般的じゃなかったらtortoiseいらないんだよね?
QBzrのスタンドアロンGUIに一通りの機能を追加してこう。

359 :デフォルトの名無しさん:2009/05/12(火) 16:14:09
例え今のTortoiseBzrが使いにくくても、Windowsでのバージョン管理システムは
エクスプローラーのシェル拡張型が最良だと思う。
独自GUIを持ったファイラー系ツールなんて何種類も使いたくない。
WinCVSとかゴミだったし。

360 :デフォルトの名無しさん:2009/05/12(火) 23:40:09
WinCVS、アレは最悪だった…。エクスプローラーやファイラーで普段プロジェクトのディレクトリ開いているのに、
また別のファイラーで操作しなくちゃいけない&独自の操作を憶える必要がある。
挙句の果て、何故かどうやっても起動しなくなってそれ以来触ってないw(環境が悪いってのは承知)

それなら、まだコマンドプロンプトで操作したほうがましだったわ。
その点、TortoiseSVNは最初の3年くらいはOS巻き込んでよく落としてくれたけど、
ここのところ大分安定してきているし、ファイラーからそのまま使えて助かる。

まあ、問題は、コマンドラインベースとか、
gitみたいにcygwin UTF-8化しないと使いものにならんとかいう状態だと、
他人には勧められんということかなあ。
自分で使うんなら別にいいんだけどねー。

361 :デフォルトの名無しさん:2009/05/13(水) 01:44:22
WinCVSがゴミである前に、CVSが既にゴミ。

362 :デフォルトの名無しさん:2009/05/13(水) 03:07:39
でも、エクスプローラに統合すると、今ここにあるファイル以外に対する
表現力が落ちてしまうんだよな。
svnの場合はリポジトリがワーキングコピーに強く紐づいていたから、
削除済みファイルの履歴を見るのが面倒とか程度で済んだけど、
複数のリモートリポジトリとそのリビジョンを相手にする場合、
エクスプローラは表現力不足で、シェル拡張は単に専用GUIを起動する
ためのショートカットにしか過ぎなくなる。

363 :デフォルトの名無しさん:2009/05/15(金) 16:47:37
>>362
なるほど。他人だけど参考になった。

364 :デフォルトの名無しさん:2009/05/17(日) 06:24:06
でかい Subversion の作業コピーを持っている状態で、そこから bzr を使った作業を
併用したいんだけど、どうするのがいいの?

bzr checkout SVN_URL してみたけど、ツリーがでかすぎるのか履歴がでかすぎるのか、
あるいは sourceforge.net が重過ぎるのか、一向に終わらなくてキャンセルしちゃった。

できれば既存の作業コピーにチェックアウト済みのローカルファイルを使いまわしたい
( .svn のあるところに .bzr がある状態でいければいい)けど、別のツリーになっても
しょうがないとは思う。

365 :デフォルトの名無しさん:2009/05/17(日) 09:07:02
単に軽くしたいだけなら>>352

試してないが、svnでローカルPCに落とす→bzrで取り込む、とすると
何か違うかもしれない

366 :デフォルトの名無しさん:2009/05/17(日) 13:52:01
>>365
bzr-svn があれば、 svn リポジトリだけでなく svnのworkingcopy も
branchとして扱える。
でも、実際には workingcopy 経由でリポジトリにアクセスするから、
リポジトリがリモートにある場合にすげー時間がかかるのは変わらない。
そもそも svn のプロトコルが履歴まるごとダウンロードする用には設計
されてないからね。

可能ならsvnのリポジトリを手元にダウンロードしてから使った方が良い。

367 :364:2009/05/18(月) 01:02:03
>>365-366
ありがとう。リポジトリをまるごと持ってくるのが手っ取り早いのかもしれない。

> bzr-svn があれば、 svn リポジトリだけでなく svnのworkingcopy も
> branchとして扱える。

これって、 Subversion の作業コピー内で bzr commit できるってこと?
特に準備もなく bzr commit --local とかできたらいいなーと思って試してみたんだけど、
TortoiseSVN 1.6.2 で触った作業コピーは 1.14.1 についてくる bzr-svn (まだ svn 1.5 系?)だと
扱えないみたいで、エラーになっちゃった。

368 :デフォルトの名無しさん:2009/05/18(月) 09:25:34
>>356
非プログラマにも積極的に使ってもらうためには
個別に起動せずに済むほうが望ましい
ソース書かない人にリポジトリ叩かせるなって意見もあるだろうが…

369 :デフォルトの名無しさん:2009/05/25(月) 14:50:00
1.15 出たけど、 windows setup はまだ。
これで bzr-svn が 0.6 になるかな?

370 :デフォルトの名無しさん:2009/05/26(火) 00:46:55
GitやMercurialと比べるとマイナーだったんで
無視してたけど、試しに使ってみたら結構いいね

371 :デフォルトの名無しさん:2009/05/26(火) 12:54:50
パフォーマンスを除けばスペック上では一番充実してるんじゃないか?
GitはWindows上ではまともに使えるか怪しいもんだし、今後のサポートもほぼ期待できない。
Mercurialは文字コードの変換ができない。
結局クロスプラットホームで一番安定して使えるのBazaarなんだよね。

372 :デフォルトの名無しさん:2009/05/26(火) 13:40:47
>>371
git, hgも使ってみているけど、大分Windowsでの文字コード周りはまともになってきている。
gitは CYGWINとUTF-8環境。hgはfix-utf8拡張で。

ただし、コマンドラインだけ…。

ここに、Tortosieなんとかみたいに、GUIが絡むと文字コードなどてんでダメでややこしくなる。

373 :デフォルトの名無しさん:2009/05/26(火) 13:51:29
>>372
hgはともかくGitがダメダメなのは、公式にWindowsのサポートをしないって断言してるところ。
だから、個人のlinuxerはともかく企業ユースではほぼ使えない。(linuxメインで開発してるって先進的なところはともかく)
hgはマルチプラットホームでGitに対抗するかと思ったが文字コードの処理がデフォではダメダメだし、
それなら多少遅くてもマルチプラットホームで保障されてるbzr使おうって結論になる。

374 :デフォルトの名無しさん:2009/05/26(火) 14:03:35
Linux がメインだったら先進的なんだろうか。

375 :デフォルトの名無しさん:2009/05/26(火) 15:43:44
>>373
なるほど、公式で(デフォで)ダメポ=企業ではダメポ、言わんとしていることはわかります。

「はてな」はgitに移行したんでしたっけ…。先進的な会社だww

376 :デフォルトの名無しさん:2009/05/26(火) 15:50:41
>>373
gitはWindowsを正式にサポートしてるだろ?
何処を見て言ってるんだ?

377 :デフォルトの名無しさん:2009/05/26(火) 16:28:34
>>376
お前こそどこ見てGitがWindowsをサポートしてるって言ってんだ?
まさかCygwinやどこの馬の骨が作ってるのかもわからんmsysGitとかいうのを指してるんじゃないだろうな?

378 :デフォルトの名無しさん:2009/05/26(火) 17:16:23
>>377
で、何処を見てgitがWinodwsをサポートしてないと思ったの?

379 :デフォルトの名無しさん:2009/05/26(火) 18:05:15
サポートしてる派が根拠を出すべきだろ、悪魔の証明的に言って。

380 :デフォルトの名無しさん:2009/05/26(火) 18:17:22
msysgitの該当バグ
http://code.google.com/p/msysgit/issues/detail?id=80&colspec=ID%20Type%20Status%20Priority%20Component%20Owner%20Summary

「クロスプラットフォームで正しく動くには、内部でファイル名をUTF-8で扱うべきだ」
という意見に対して、
「Linuxユーザーに何の利点もないのにgitが遅くなる方法はgit本家には受け入れられないだろうな。
msysGitだけになら導入できるけど」
だって。msysGitだけなら将来なんとかなるのかな。

未だに ja_JP.eucJP ロケールな Linux ユーザーが日本語ファイル名を
コミットしたらやっぱり eucjp でファイル名がリポジトリに入るという方向は
変わらないだろうな。

381 :デフォルトの名無しさん:2009/05/26(火) 22:10:30
gitは出自が出自だけに移植性とか優先してないからな。


382 :デフォルトの名無しさん:2009/05/26(火) 23:20:04
出自ならMercurialもgitも同じだけどな

383 :デフォルトの名無しさん:2009/05/26(火) 23:43:19
>>382
MercurialはPythonでできてるだけあって最初からWindowsの
事もよく考えてるだろ。
3rd partyのパッチでなく本家のソースコードの中に、Windowsの
ハードリンクを使うためのコードが入ってたりする。

384 :デフォルトの名無しさん:2009/05/26(火) 23:46:25
いい加減、git, hg の話題ばっかなのはなんとかしようぜ。
bzr-1.15のWindows setup版なかなか出ないね。
同梱pluginのどれかが足引っ張ってるのかな?

385 :デフォルトの名無しさん:2009/05/27(水) 00:00:20
gitもMercurialもLinuxソース管理のBitKeeperの置き換え用に生れたのだから
出自は同じ。思想的にも似通っているのはその為。
ファイル名がバイナリで処理されるのも同じ。
どの言語で構築されているかは、さほど影響が無い。
gitについても、最近のmaster repositoryを見れば分るが、更新の半分くらい
はWindows用のものだったりする。

それと一線を画すのがBazaarであるという話なんだがな。

386 :デフォルトの名無しさん:2009/05/27(水) 01:24:48
gitのlog見たけど、windows用の修正が半分を占めてる用には見えないけどな。

実装言語というより依存しているベースのAPIが大きい。
gitはPosix APIに多くを頼っているので、CygwinやらMinGWなどで
PosixをwrapしてやらないとWindowsでは使えない。
それに比べてPythonは標準ライブラリで多くの機能をWindowsでも
Linuxでも統一して使えるようにwrapしてあるので、クロスプラットフォーム
アプリの開発が非常に楽。

387 :デフォルトの名無しさん:2009/05/27(水) 09:06:43
>>378
で、結局何処を見てgitがWinodwsをサポートしてると思ったの?

388 :デフォルトの名無しさん:2009/05/27(水) 09:27:40
bzr git-server で、bzrリポジトリにgitクライアントからアクセスできるようにする
プラグイン(開発中)
ttp://bazaar-vcs.org/BzrForeignBranches/Git/Server

bzrまわりの開発力すげーよな。
bzr-svn のために subvertpy 作って、bzr-git のために dulwich 作って。。。

389 :デフォルトの名無しさん:2009/05/27(水) 11:10:30
> bzr-svn のために subvertpy 作って、bzr-git のために dulwich 作って。。。
ワロタ

すごいっちゅーかなんちゅーかw

390 :デフォルトの名無しさん:2009/05/27(水) 11:44:24
Git branch imports now in public beta  
http://blog.launchpad.net/code/git-branch-imports-now-in-public-beta

391 :デフォルトの名無しさん:2009/05/28(木) 17:38:40
>384
bzrtools 1.15.0のリリースが遅れていたのが理由なんですかね。
(UbuntuのPPAが遅れていたのはそれが原因のようだ)
で、無事出たようなので、これでWindows setup版も出るのかな?


392 :デフォルトの名無しさん:2009/05/30(土) 19:12:22
Bazaar周りのツール群がすべて完成したら
最強だと思って期待している。

393 :デフォルトの名無しさん:2009/06/01(月) 09:04:20
それでもGit使ってるやつらはパフォーマンスが問題だといってくるだろうがね。

394 :デフォルトの名無しさん:2009/06/01(月) 09:09:37
Bazzaarのリポジトリ構造に興味があります。
中の構造を解説したドキュメントがあれば紹介していただけますか。

ちなみに上のほうで「GitもMercurialも出自は同じ」とありますが、
リポジトリ構造はまるで違いました。思想からしてまるで違う。

395 :デフォルトの名無しさん:2009/06/01(月) 09:11:35
>>393
パフォーマンスも機能のうち。
速度も容量も良くなった新しいリポジトリフォーマットも開発中。
今はリポジトリフォーマット乱立しているけど、bzr 2.0 になったら
新リポジトリに整理される。

pushはこの前早くなったけど、push/pull共にまだmercurialに負けてる
からもっと高速化が必要。

396 :デフォルトの名無しさん:2009/06/01(月) 09:21:59
>>395
高速化は一番開発の体力が問われるところだからなあ。
その点だけは豊富なリソースとlinuxカーネル扱ってるっていう後援があるGitに敵う気がせん。

>>394
それぐらいググレ、英語のドキュメントぐらい絶対どっかに転がってる。
それも無理ならオープンソースなんだからソースコード嫁。

397 :デフォルトの名無しさん:2009/06/01(月) 10:39:30
>>396
Canonical がバックに付いてる Bazaar が開発力で負けてるとは思わない。

でも、メタデータの一部をファイルシステムに任せてしまう等手抜きできるところを
手抜きする方針の hg/git にくらべて、B木の実装から自分でやっているbzrは
チューニングに時間がかかるし、チューニングが完了してもシンプルな操作では
hg/git にかなわないかもな。

398 :デフォルトの名無しさん:2009/06/01(月) 10:48:59
>>397
そうなるとやっぱり衆目の目はパフォーマンス最強のGitに行ってしまうのかねえ。
俺も最近linuxしか使ってないから、winのサポートとか文字コードとかどうでもよくなってきてるからなあ。
もうログで日本語使えるだけで十分だよ・・・。

399 :デフォルトの名無しさん:2009/06/01(月) 12:26:10
>>398
自分の心境の変化に同意してもらいたいの?
自分の目=衆目とか思っちゃってるの?

VCSの選択で、ある程度以上のパフォーマンスが確保できていれば
それ以上のパフォーマンスよりも大切なものはいくらでもあると思うぞ。
本体の使いやすさ、ドキュメントの整備、周辺ツールの整備、相互互換性、
安定性、チームでの運用しやすさ、無くても何とかなるけどあった方が
便利な機能の数々。

400 :デフォルトの名無しさん:2009/06/01(月) 23:32:44
>>399
そこらへん総合的に判断すると、まだBazaarに移行できない。

401 :デフォルトの名無しさん:2009/06/02(火) 00:07:48
>>400
うん、そうだね。僕もbazaar 2.0が出るまで人にはお薦めできないと思う。
まだまだ一般人にお勧めできるレベルなのはsvnだけだ。

402 :デフォルトの名無しさん:2009/06/02(火) 13:05:25
そもそもパンピーはVCSなんざ使わな(ry

403 :デフォルトの名無しさん:2009/06/02(火) 13:28:50
そうだな、ファイル名に日付を入れればパンピーには全て事足りるもんな

404 :デフォルトの名無しさん:2009/06/02(火) 14:06:46
タイムスタンプで管理しているような人々を取り込むにはタイムスタンプ保持しないと

405 :デフォルトの名無しさん:2009/06/02(火) 14:40:51
でもタイムスタンプってファイルそのもののじゃなくてコミット日時使うんだよなぁ

406 :デフォルトの名無しさん:2009/06/02(火) 20:19:58
bzr 1.15 の windows setup版がリリースされたね。

407 :デフォルトの名無しさん:2009/06/02(火) 21:13:57
それを聞いてリリースノート見に行ったら
dpushの説明が2度繰り返されてて吹いたw そんなにプッシュしたいのかその新機能を

ttp://doc.bazaar-vcs.org/bzr.dev/en/release-notes/NEWS.html#bzr-1-15

408 :デフォルトの名無しさん:2009/06/02(火) 21:33:36
>>407
www
でも、俺の環境だけかもしれないけど、もっと古いバージョンのbzr-svnで
svnからbranchしてきたローカルリポジトリでdpushするとこけた。
今まで通り普通に bzr push http://svn.example.com/repo/trunk はOK
バグじゃなくて俺の環境か使い方が悪いのかもしれない。

今回のバージョン (bzr-svn 0.6系) から、svnに入っているUnicodeファイル名を
bzrのUnicodeファイル名に正しく変換してくれるようになった筈。
どっかに抜けが残ってるかもしれないけど。

409 :デフォルトの名無しさん:2009/06/07(日) 18:24:33
bazaar 2.0 が出るのって何年後だよ!?って思ったけど

https://launchpad.net/bzr

みると、7月には出る予定なのか?
で、どんな機能が増えるの?

410 :デフォルトの名無しさん:2009/06/07(日) 20:47:26
>>409
一応言っておくけど、1.16 の次が 2.0 ていうわけじゃないよ。
もうちょっと先になる。

1.14 で brisden-core というコードネームの新リポジトリフォーマットが
導入されたけど、これが安定して標準フォーマットになるタイミングが
2.0。
こいつはスピードと容量の両方に優れていて、nested-treeとかにも
標準対応になる。今までは標準リポジトリ以外にも --1.14-rich-root
とか色々機能・速度・容量に違いがあるリポジトリフォーマットがあった
けど、がっつり整理される。

だから、bzr-svn, bzr-git, bzr-hg, QBzr, etc... が全部素人にお勧めできる
レベルになるのは2.0よりも先かなぁ。
bzr-foreigner については jelmer さんが頑張ってるし、停滞していたGUIの
開発にもRusselさんがassignされたし、どんどん良くはなっていってるんだけどね、、、

411 :デフォルトの名無しさん:2009/06/08(月) 09:35:08
>>410
jelmerさん反応早いよね。bzr-svnでいくつかバグ報告しましたが、
1週間もしないうちに修正してもらえました。


412 :デフォルトの名無しさん:2009/06/08(月) 09:46:58
今後D-VCSの覇権争いはどうなっていくんだろう。
大手の開発リポジトリは見事に三分割されてしまったし、
今のところどっかが脱落する気配もないから、下手すると五年ぐらいこのままかもしれん。
そうなると面倒だなあ。

413 :デフォルトの名無しさん:2009/06/08(月) 11:08:03
>>412
俺は bzr-svn を常用していて、 bzr-git を使い始めた。
でもdpushでエラーが出て涙目。俺の環境が悪いのかもしれんが。

将来的には公開されているリポジトリがどのフォーマットでも
bzrで対応できる用になるのを期待している。

414 :デフォルトの名無しさん:2009/06/08(月) 11:24:12
bzr-svnみたいに相互の互換性が高まって、
hgのリポジトリをbzrでチェックアウトしたり、gitからhgにpushしたりが確実にできるようになれば、
あとは単に使用者の好みの問題になるかもしれないなあ。
そうなれば一番いいんだろうけど、得てしてその手のコマンドはサポートが遅い・・・。

いっそGitあたりがリーダーシップとって、D-VCSのインターフェイスを策定してくれればありがたいんだけど。

415 :デフォルトの名無しさん:2009/06/18(木) 23:08:04
>>414
bzrなんてsvkの仲間なんだからgitやhgとの統一インターフェイスを用意するのは無理


416 :デフォルトの名無しさん:2009/06/19(金) 00:26:23
bzr 1.16 リリース
bzr 1.16 から、 bzrlib に GetCommandineW() を使ってコマンドラインオプションを
取る機能が追加されて、qbzr や TortoiseBzr から bzr に Unicodeファイル名を
送れる用になった。
TortoiseBzrにパッチ当てて試してみたけど、日本語ディレクトリ名のリポジトリでも
動いてる。あんまり tbzr 使わないからどこまで大丈夫なのかは判らないけど。
https://bugs.launchpad.net/tortoisebzr/+bug/335362
このバグがStatus=Critical になったし、bzr1.16に同梱されるtbzrにはこの修正が
間に合うと思う。

417 :デフォルトの名無しさん:2009/06/19(金) 15:39:39
プロキシ経由でlaunchpadに接続したいんだけど
ユーザーリファレンス(和訳)を見てもプロキシの設定方法が良くわからず、上手くいかない

実際にプロキシを通している人がいたら、設定の例を教えてもらえないだろうか?

418 :デフォルトの名無しさん:2009/06/19(金) 16:03:27
>>417
ログイン済み?
なら、httpじゃなくてbzr+sshで通信しようとするから、http_proxy使っても無理。
bzr lp-login していないなら、http経由でダウンロードするから、 http_proxy
環境変数でうまくいかない?

419 :デフォルトの名無しさん:2009/06/19(金) 19:25:07
bzr, bzr-svn, subvertpy, tdb 全部最新版用意して試してみてるけど、
メモリキャッシュを貯めすぎてメモリ食いつぶす現象がなくなってる。
MLでも 1.0 が近いって言ってたけど、本当に最強のsvnクライアントに
なったな。

420 :デフォルトの名無しさん:2009/06/20(土) 08:48:38
あちゃ、Windows Installer でちゃったね。
TortoiseBzr の修正は間に合わなかったか。

421 :417:2009/06/22(月) 13:08:50
>>418
ありがとう
http_proxyを設定して試してみたけど、うまくいかなかったので
プロキシの問題ではなかったのかもしれない。他の手も試してみます

422 :デフォルトの名無しさん:2009/06/23(火) 10:58:21
>>421
http_proxy はどんなふうに設定してる?
http_proxy=ホスト名:ポート だと、今のバージョンではうまく動かないよ。
http_proxy=http://ホスト名:ポート/ って設定して。

https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/330823

423 :デフォルトの名無しさん:2009/06/29(月) 20:38:46
>>416
バグに進展あったね。
1.17でTortoiseBzrの日本語問題も解決しそうだ。


424 :416:2009/06/30(火) 02:07:08
>>423
うん、パッチ張っても無視されたから、merge propose したらさらに
改良された。
で、試してみてるんだけど、まだまだあちこち問題あるよ。
2.0 の頃には (experimental) が外れると良いんだけどな。

425 :デフォルトの名無しさん:2009/06/30(火) 10:13:22
Windowsでshelve出来ないのはそういうもんなの?環境のせい??

426 :デフォルトの名無しさん:2009/06/30(火) 13:07:02
>>425
Windows では LockFile っていう API を使ってるんだけど、それの動作がなんか
おかしくてロックに失敗してるんだよね。
今、一時ディレクトリを使ったロックが作られてるから、bzr 2.0までには大丈夫に
なっていると思うよ。

427 :デフォルトの名無しさん:2009/06/30(火) 14:20:12
bzr copyはいつになったらできるんだろう。
ttp://bazaar-vcs.org/BzrFileCopies

428 :デフォルトの名無しさん:2009/06/30(火) 16:00:09
svnだとリポジトリをUUIDで識別してるけど
bzrではプランチ間の同一性を何で識別してるの?

429 :デフォルトの名無しさん:2009/06/30(火) 22:41:39
おー、なんかTortoiseBZRのパッチできてるのか、早速試そうと思って
VS2008用意して、覚えたてのbzrコマンドで手元にソースを用意までは出来たけど
その後tbzrcommandw.exeってのどうやって作るのか解らなかった。

py2exeとかPyQt4とか使うんかね? pythonの文化はよくわからんわ。
素直に次版できあがるまで待つのが得策かなぁ。


430 :416:2009/06/30(火) 22:59:04
>>429
1. Pythonとbzrのpython用パッケージ、PyQt をインストール
2. PYTHONPATHをチェックアウトしたtortoisebzrのディレクトリに設定
3. 1とは別にstandalone setupからインストールしたTortoiseBZRを起動
4. tbzrcachew.exe プロセスを強制終了
5. python scripts\tbzrcache.py
で動くと思う。Python詳しくても面倒。

qinit とかが他の問題でコケてたから、qbzrにもパッチ送って、取り込んでもらえた。
この調子でいけば bzr 1.17 に同梱されるから、それを待つのが良いと思う。
でも、これが日本語パスが動く仕組みを導入した最初のバージョンだから、これから
問題を見つけては直しの繰り返しだと思うよ。あまり期待しないでね。

431 :デフォルトの名無しさん:2009/07/01(水) 10:32:18
416に一生ついて行くぜ!

432 :416:2009/07/01(水) 12:11:23
本当は、TortoiseBZRより、bzr-explorerの方がお勧め。
tbzrと違って必要な機能がそろってるし、普通のexplorerを遅くしないし。
「0.4を明日か明後日リリースするから、翻訳してくれる人いたら翻訳して」
ってメールを見つけて、2時間くらいかけて8割方翻訳しておいた。
https://launchpad.net/bzr-explorer/+download

実際のアプリを見ながら翻訳してるわけじゃないから、誤訳とかいっぱい
あるはず。

433 :デフォルトの名無しさん:2009/07/01(水) 13:02:31
>>432
えらいっ!

>本当は、TortoiseBZRより、bzr-explorerの方がお勧め。
でも、安定さえしてれば、エクスプローラ
組み込みのほうが慣れやすいぶん
使いやすいんですよ。。。


434 :416:2009/07/03(金) 14:07:51
tbzrのバグ修正を入れた新しいパッケージを作ろうか?って提案されてたんだけど、
http://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/394674
これで新しいパッケージが出るのが確定した。

tbzr側のバグ修正は入る予定だけど、qbzrは0.11のままだから、インストール後に

cd c:\documents and settings\myname\application data\bazaar\2.0\plugins
bzr branch lp:qbzr

してtrunkのqbzrを入れると、日本語でinitとかできるようになる。
push/pull ができないけど、そのパッチもqbzrに投稿してるから、そのうち
取り込まれると思う。

435 :416:2009/07/03(金) 20:20:28
1.16.1-3 出たよ。
日本語ディレクトリ名の中で、右クリックから Init できる。
天 の中でinitできるようにするパッチは間に合わなかった。

qbzrの方のUnicode関連バグフィックスは入ってないから、>>434の手順で
最新版を入れると、とりあえず init, add, commit, pull はできるようになるね。

436 :デフォルトの名無しさん:2009/07/06(月) 22:17:36
trunkのqbrowseでinit直後の何もコミットしていないリポジトリが見れなくなってるね。
rev780で1回壊れてrev800で更に壊れてるっぽい。

437 :416:2009/07/08(水) 22:58:14
0.12もうすぐ出るね。
空のリポジトリのbrowseなんてどうでも良い気がするけど、軽く直せそうなら直す。
TortoiseBZRに勝手にpushしても怒られないっぽいから、バグ修正幾つかとPushコマンドを入れといた。

438 :416:2009/07/09(木) 01:47:52
と、思ったらもうバグ報告されて、MLで話題になってるね。
0.12には暫定的な修正が入りそう。

439 :デフォルトの名無しさん:2009/07/09(木) 12:08:08
最近使い始めたage

440 :デフォルトの名無しさん:2009/07/10(金) 16:54:41
http://www.serverzen.net/2008/8/9/starting-with-bazaar-bzr-svn
ここ見ると,bzr-svn で Subversionリポジトリから checkout して,
それから branch しているんだけど,それって可能なの?
checkout からは branch できないと思うんだけど.

441 :デフォルトの名無しさん:2009/07/10(金) 17:00:56
現状だと svn が最新(1.6系) だと working copy の世代が違うからできないっていわれるかな。
svn 1.5 系のものならいけるはず


442 :440:2009/07/10(金) 17:18:12
なんでかよくわからんけど,TortoiseSVN入れなおして
昔チェックアウトしたやつを消してやり直したらできた.

そういえば,bzr-svnってSubversionリポジトリの一部から
branch や checkout できるよね.
そうなるとSubversionリポジトリ側でのファイルの移動は
Bazaarではブランチをまたいだ変更になるわけで,そんなのあり?
うまくあつかえるの?

443 :440:2009/07/10(金) 17:19:24
ちがった.
入れなおしたのは TortoiseBZRというかBazaarまるごとだった.

444 :デフォルトの名無しさん:2009/07/13(月) 11:51:14
bzr-svn だけじゃなくて、 svn が普通に svnリポジトリの一部から checkout
できるよね。
んで、その一部をbranchとしてみた場合、ファイルの移動は移動元にとっては
ファイルが消えて、異動先にとってはファイルが追加される、それだけだよね。

445 :416:2009/07/13(月) 18:33:52
1.17rc1出たね。
tortoisebzr/qbzrは1.16のときからかなり良くなったし、
bzr-svn も 0.6.3 で大きいリポジトリをimportするときの
大量メモリ消費の問題が解決する見込み。

1.17リリース後、バグフィックスの進捗が良ければ、次が2.0になる。
2.0リリース後は、リポジトリフォーマットが絞られたから周辺機能の
実装が活発になりそう。nested treeとかshallow branchとかbzr cp とかが
実装されるのが楽しみ。

446 :416:2009/07/13(月) 21:11:20
開発版で試しに
bzr svn-import http://svn.ruby-lang.org/repos/ruby
してみた。
3時間くらいかかったけど、メモリ消費量は600MBくらい。

メモリ消費が2GB超えるから複数回に分けて import しないと
いけなかったのが解消されてる。
もっと早くするには、 http の pipelining とかしないといけないのかな。

447 :デフォルトの名無しさん:2009/07/14(火) 03:01:09
bazaar-explorerのEditボタンで日本語のファイル名を開けないバグって
原因はこれと一緒だね。同じ修正したら開けるようになったよ。
https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/382709


448 :デフォルトの名無しさん:2009/07/14(火) 16:47:01
qbzrってのはなんなわけ?
プラグインに入っているみたいだけど,
TortoiseBZR使っている人には関係ないもの?

449 :416:2009/07/14(火) 17:22:52
>>448
めっちゃ関係ある
TortoiseBZRのほとんどのコマンドは、qbzrの画面を呼び出しているだけ。
たとえばログだとbzr qlogをTortoiseBZRが呼び出している。

450 :デフォルトの名無しさん:2009/07/14(火) 20:22:01
>>448
qcommitとかqbrowseとかそれなりに便利

451 :デフォルトの名無しさん:2009/07/15(水) 10:22:38
>>449 >>450
TortoiseBZR とコマンドライン(これはLinuxで)しか
使っていなかったけど,知らず知らずのうちに qbzr の
お世話になっていたんですね.

いつの間にか TortoiseBZR で bzr init するとき
日本語のパスでも文字化けしないのは qbzr のバージョンが
上がったおかげだったのか.

qbzr は TortoiseBZR にもはいっているけど,
独立したパッケージでもリリースされていますよね?
あれはどうやって使うんでしょうか?
TortoiseBZR だけ使ってる人は素直に
同梱のものだけ使っている方が幸せですか?

452 :416:2009/07/15(水) 10:42:44
>>451
bzr qlog とか bzr qdiff とか、コマンドで実行できるよ。
TortoiseBZRの他に bzr-explorer も qbzr のコマンド群を実行できる。

453 :デフォルトの名無しさん:2009/07/15(水) 19:03:26
bzr 1.16.1使用中。

タグについてなんですが、
中央マシンから複数台のマシンで checkout して、あるマシンで tagを打つと
中央リポジトリには反映されるけど、他のマシンには反映されないようです。

これってそういう仕様?


454 :416:2009/07/15(水) 19:16:24
>>453
普段branchは使うけどcheckout使ってないから判らないけど、
他のクライアントで bzr up しても反映されないですか?

455 :416:2009/07/15(水) 19:35:12
1.17rc1 の Windows setup 出たね。
どうせ来週リリース版でるけど待ちきれずに入れた。

456 :453:2009/07/15(水) 20:17:38
>>454
それがされないのですよ。

他のマシンで、タグ打ったマシンに対して pull すると反映されますが、
deleteしたものについてはそれでも反映されないです。

他のマシンから同じタグメッセージでタグを打つと、
中央のほうで重複するかと思いましたが、それは大丈夫なようです。


457 :416:2009/07/15(水) 21:44:52
うは、qbzrががが

458 :416:2009/07/15(水) 22:19:20
動かないと思ったら、bzr1.17から新しい初期化処理が必要になって、
bzr.commands.main を通ってない TortoiseBZR 経由でいろんなコマンドが
動かなかっただけだった。
直してpushしといた。

459 :416:2009/07/16(木) 10:44:00
>>456
試しに手元でチェックアウト型ワークフローやってみた。
タグを打ったチェックアウトと別のチェックアウトで
bzr up
してもタグは更新されない。
bzr pull (自動的にpull先はチェックアウト元になる)
したらタグが更新される。

bzr up はあくまでもワーキングツリーを最新にするためのもので、
checkoutでもpullは必要みたいだね。

460 :456:2009/07/16(木) 22:27:36
>>459
確認サンクス。

これはこういう仕様なのかなぁ。
今はリモートに対して ssh で同じ tag 打ってる。


461 :416:2009/07/17(金) 00:50:15
>>460
俺も仕様なのか気になってMLで訊いてみた。
https://lists.ubuntu.com/archives/bazaar/2009q3/060582.html

・・・英語苦手なんで、返事になんて書いてあるか辞書とにらめっこするまで
意味不明なんだけど、問題だとは認識しているけど簡単には修正できないっぽい。

462 :デフォルトの名無しさん:2009/07/17(金) 09:35:49
なんつーか、このスレム板でまともなスレTop5に入るね。
煽りでもなんでもなく感心する。

463 :デフォルトの名無しさん:2009/07/17(金) 15:36:33
>>462
スレタイはかなり煽ってるけどね。

464 :デフォルトの名無しさん:2009/07/18(土) 11:42:30
亀はファイルの移動は追跡してくれないのか

465 :デフォルトの名無しさん:2009/07/19(日) 09:18:50
>>464
いわれて気づいた。
そういえばリネームとか移動がTortoiseBZRではできない。
WindowsからGUIでリネームとか移動できるようなツールない?

今までコマンドラインでやってたけど、日本語のファイルを
作ってしまったのでコマンドラインから指定するのが激しく面倒。

466 :デフォルトの名無しさん:2009/07/19(日) 10:50:16
>>465
TortoiseSVNはドラッグ&ドロップでできるね。ダイアログ出してリネームもできたはず。
TortoiseHgはダイアログ出してリネームと、リネームの自動検知?するみたいなダイアログがあった。

この辺は、ないとかなり不便的な機能だよなー。

467 :デフォルトの名無しさん:2009/07/19(日) 10:51:14
>>466
x TortoiseSVNはドラッグ&ドロップでできるね。
o TortoiseSVNは右ドラッグ&ドロップのメニューでできるね。

ドラッグアンドドロップで自動的にやってくれる、みたいに見えるので失礼。
ちゃんと明示しないとダメです

468 :デフォルトの名無しさん:2009/07/19(日) 12:28:32
Eclipseのプラグインからはリネームするとちゃんとbzrを呼び出してくれる.
それはいいんだけど,Eclipseのプラグインでは日本語ファイル名と
日本語のコミットログが使えない.XmlRpcClientつーBazaarのプラグイン
から得られるXMLファイルを Eclipse プラグインがパースできないらしい.

469 :デフォルトの名無しさん:2009/07/20(月) 17:49:24
Eclipseはこれかなぁ。バグは認識されてるっぽいよ。
https://bugs.launchpad.net/bzr-xmloutput/+bug/388300


470 :デフォルトの名無しさん:2009/07/20(月) 18:31:32
>>469
ああ、まさしくそれだわ。

471 :デフォルトの名無しさん:2009/07/20(月) 22:45:14
bzr 1.17 リリースage
月刊bzrだなw


472 :デフォルトの名無しさん:2009/07/21(火) 09:46:31
https://launchpad.net/bzr/+download
この間RC1をWindowsで試したらなんか挙動が変だった
(ちゃんと記録してないから何が変だったか思い出せない)
正式リリースいれよっと

473 :416:2009/07/21(火) 10:28:43
>>472
TortoiseBZRが全く動かない件なら >>458

>>464-466
TortoiseBZRって開発が停滞してボロボロになってたところに
俺がつぎはぎ当ててるだけだからなぁ。
他にもバグあるし、ステータスキャッシュの仕組みが良くなくて状態更新が
遅いとかいろいろ直したいところあるけど、別にCanonicalに金もらってる
ワケじゃないからチマチマとしか改良できない。
あまり期待せずに待ってて。

474 :デフォルトの名無しさん:2009/07/21(火) 14:33:26
Launchpad is now fully open source
http://beuno.com.ar/archives/144

475 :デフォルトの名無しさん:2009/07/21(火) 15:29:46
>>473
誰かしらないけどありがとう

476 :デフォルトの名無しさん:2009/07/21(火) 16:55:52
>>463
hg が入ってないところがまたなんとも挑戦的ね。w

リポジトリフォーマットが過渡期みたいなんで、2.0 が出たら
試用始めてみようかな。

477 :デフォルトの名無しさん:2009/07/21(火) 22:12:51
qpushがこけるんで調べてみたらpushのエラーメッセージが文字化けしてるせいだったよ…

478 :デフォルトの名無しさん:2009/07/21(火) 23:06:55
>>476
darcs……(´・ω・`)

479 :416:2009/07/22(水) 01:19:12
>>477
どんなエラーメッセージ?

480 :デフォルトの名無しさん:2009/07/22(水) 02:15:27
>>416
bzr: ERROR: exceptions.UnicodeDecodeError: 'cp932' codec can't decode bytes in position 44-45: illegal multibyte sequence

Traceback (most recent call last):
File "C:/Documents and Settings/user/Application Data/bazaar/2.0/plugins\qbzr\lib\subprocess.py", line 499, in readStderr
UnicodeDecodeError: 'cp932' codec can't decode bytes in position 44-45: illegal multibyte sequence

push先のパスに日本語を含めたらダメっぽい。
もうちょっと調べたら例外メッセージに日本語が入ってるとこんな感じで必ず化けるみたい。
んで、qbzrでこけてしまう。
> bzr init hoge
> cd hoge
> bzr mkdir ほげ
> bzr rm ほげ
bzr: ERROR: Can't safely remove modified or unknown files:
added:
縺サ縺・縺サ縺・
Use --keep to not delete them, or --force to delete them regardless.


481 :デフォルトの名無しさん:2009/07/22(水) 02:32:01
windowsのbzr1.16だったんでロックに失敗して、そのエラーメッセージをqpushが拾うときにこけてるよ。

482 :416:2009/07/22(水) 07:54:59
>>480
さんくす。

483 :デフォルトの名無しさん:2009/07/22(水) 07:55:26
1.17のMac OS X 用来てるね
Windows用をまとう。

484 :デフォルトの名無しさん:2009/07/22(水) 19:03:13
ブランチ次々と作りながら作業していると,
親を共有している(マージ可能な)ブランチが
あちこちに分散して収集つかなくなってきたんだけど,
ファイルシステムの中のすべてのブランチを列挙して
マージ候補を表示してくれるようなツールってないでしょうか.

ブランチのディレクトリ名をちゃんと体系的に
つけろよっていう批判はごもっともですが・・・

485 :デフォルトの名無しさん:2009/07/22(水) 21:27:10
共用リポジトリを作ってその中にブランチを置くのはどう?
bazaar-explorerだと親URLを一覧表示できるみたい。
http://bazaar-vcs.org/BzrExplorer/Screenshots


486 :416:2009/07/23(木) 10:26:40
1.17.1インストーラ版きた

487 :デフォルトの名無しさん:2009/07/23(木) 20:58:08
ローカルファイルシステムにある(file:スキームでアクセスできる)
Subversionリポジトリからブランチを作りたいとき,

$ bzr branch file:///w:/svnrepo/
bzr: ERROR: Not a branch: "W:/svnrepo/".

こういうことはできないのでしょうか?あるいは
file+svn:なんてスキームが使えるのかと思いましたがだめなようです.

488 :デフォルトの名無しさん:2009/07/23(木) 23:31:03
bzr1.17とbzr-svn0.6.3で試したけど、その方法でブランチを作れたよ。
fileスキームを使わずに

bzr branch w:\svnrepo\

これでもできた。


489 :デフォルトの名無しさん:2009/07/23(木) 23:37:27
>>486
インストーラ付属のrebaseプラグインが存在しないコマンドを定義してるせいでbzr help commandsだけエラーになるよ。
一応、個人用プラグイン置き場に0.5.3を入れれば回避できるね。


490 :デフォルトの名無しさん:2009/07/24(金) 06:41:20
>>488
できるのか・・・・
1.17のWindows用インストーラのを使ってるんだけどなぁ。
bzr-svn は同梱されているものをそのまま。
もしかしてbzr-svnのバージョンが悪いとかかもなぁ。

491 :デフォルトの名無しさん:2009/07/24(金) 07:30:06
もしかしてsvnのリポジトリは1.6系を作った?
インストーラ同梱のsvnライブラリは1.5系までしか対応してないからそれが原因かな。


492 :デフォルトの名無しさん:2009/07/24(金) 08:26:12
いろいろ試してわかったので書きこみに来てみたら、
1.5系までしか対応してないってすでに書き込みが…

Windows 用インストーラ 1.17-1
同梱の bzr-svn をそのまま利用

svn --version
svn, version 1.6.3 (r38063)
compiled Jul 9 2009, 10:30:30

svnadmin create svnrepo で作ったものからはブランチ作れず
svnadmin create --pre-1.5-format svnrepo2 ブランチ作れる
svnadmin create --pre-1.6-format svnrepo2 ブランチ作れる

bzr-svn が使用する Subversion がらみのライブラリを
入れ替えるのはどうすりゃいいんだ?

一応簡単な自前のツールでは C\Python2.5 の site-packages の下に
入れてる pysvn や swigバインディングを使ってるけど
Bazaar のプラグインまわりはさっぱりわからない。

493 :デフォルトの名無しさん:2009/07/24(金) 09:34:15
共用レポジトリを使ってるなら、そのフォーマットも一応疑ってみた方が良いかも
たしか--rich-root-packしか対応してないらしいし

494 :デフォルトの名無しさん:2009/07/24(金) 17:00:04
普通のブランチがたくさんあって,共通部分も多いから
それらを共有リポジトリの下に収容したいと思うんだけど,
単にコピーしてなんかコマンド叩ければ共有できる
部分が共有リポジトリ側に移ってラッキーってことにはならない?

495 :416:2009/07/24(金) 17:25:29
>>494
bzr init-repo shared_repo
mv nonshared_repo shared_repo/trunk
cd shared_repo/trunk
bzr reconfigure --use-shared

496 :デフォルトの名無しさん:2009/07/24(金) 17:32:10
reconfigure か
ありがとう

497 :デフォルトの名無しさん:2009/07/25(土) 08:42:42
そういや共有リポジトリじゃなくて共用リポジトリだった.
ってどっちかに統一しないと検索の時に不便だと思うんだ.
どっちが正式?

498 :416:2009/07/26(日) 15:43:07
>>480
bzrのエラーメッセージが化けるのをバグ報告しといた
http://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/404740
簡単に修正できる部分だけ修正したbranchを上げたけど、全部を直すのは
結構手間だから bzr が化けたエラーメッセージを出したらクラッシュする
っていうバグもqbzrに登録した。
http://bugs.launchpad.net/qbzr/+bug/404764
こっちのバグは一行で修正できた。取り込まれたら qbzr を upgrade して。

499 :デフォルトの名無しさん:2009/07/26(日) 17:47:04
乙。とりあえずqbzrだけローカルで修正したよ。

500 :デフォルトの名無しさん:2009/07/26(日) 18:47:16
bazaar割と好きなんだけど、履歴改竄がもう少しやりやすくならないかな。せめてgitのcommit --amend相当のことができると大分楽なんだけど。
uncommitだけじゃつらい…。

501 :デフォルトの名無しさん:2009/07/27(月) 01:22:46
本家では既に通った道であった。
https://lists.ubuntu.com/archives/bazaar/2007q1/021660.html

uncommitでがんばるかcommit --unchangedで履歴だけ増やすくらいしかなさげ。

502 :416:2009/07/28(火) 21:19:40
TortoiseBZRのシェル拡張の方のバグを2つほど修正した。
が、Visual Studio 2008 が必要なのでビルドできねw
1.17.1リリース時にはシェル拡張もリビルドしてもらえるかな・・・

503 :デフォルトの名無しさん:2009/07/30(木) 01:32:06
>>502
乙です。いつもサンクス。

504 :デフォルトの名無しさん:2009/07/30(木) 13:14:19
>>502
Visual Studio 2008 Expressとか言う無料のやつがあるんじゃなかったっけ?
それじゃダメなのかな?そもそもWindowsな人じゃなかったらごめん。

505 :416:2009/07/30(木) 13:35:36
>>504
シェル拡張ってCOMで、ATLを使うと簡単に書けるんだけど、
Express EditionにはATLついてないんだよね・・・
Windows DDK には古いATLが着いてるから、それとVC++ Expressで
騙し騙し作ったdllでデバッグ&テストしてる。

ATL依存を外したいけど、AtlSetPerUserRegistration()って関数が何やってるか
全く不明なので同等の機能をATL無しで実現できない。

506 :デフォルトの名無しさん:2009/07/31(金) 02:17:31
>>505
http://msdn.microsoft.com/ja-jp/library/dd394700%28VS.100%29.aspx

ぐぐっただけなんでもう見たかもしれないけど、ユーザ毎のレジストリに読み書きするために使ってそう。


507 :416:2009/08/02(日) 06:56:02
>>506
うん、多分nonadminインストーラを使うとこの関数が呼ばれるんじゃないかなーって思ってる。
で、それをどうやってWindows APIで実現すれば良いのかが判らないんだ。
自分用ビルドではこの関数はコメントアウトしてしまっている。

508 :デフォルトの名無しさん:2009/08/02(日) 14:20:54
簡単にできそうにないね。他のTortoise系はどうしてるんだろう。

509 :デフォルトの名無しさん:2009/08/03(月) 18:07:00
BazaarってUTF-8対応じゃなかったのかよ〜
っていうか Windows + TortoiseBZR で日本語
問題なく使えてたのに, Linux + bzr コマンドで
add とかできねぇ・・・例外でる.

1.17 でファイルシステムは ext3
Python は 2.6
日本語ファイル名をうまく扱えてる人
なんかヒントくれ.

510 :デフォルトの名無しさん:2009/08/03(月) 20:43:39
環境変数LANGをja_JP.UTF-8とかja_JP.eucJPみたいにファイル名の文字コードと合わせておかないとだめぽ


511 :デフォルトの名無しさん:2009/08/03(月) 20:55:06
export LANG=ja_JP.UTF-8 にはしてるんですが・・・

# bzr revert
bzr: ERROR: exceptions.UnicodeEncodeError: 'ascii' codec
can't encode characters in position 69-77: ordinal not in range(128)
(以下略)

# bzr st
bzr: warning: unsupported locale setting
bzr could not set the application locale.
Although this should be no problem for bzr itself,
it might cause problems with some plugins.
To investigate the issue, look at the output
of the locale(1p) tool available on POSIX systems.
bzr: warning: unsupported locale setting
Could not determine what text encoding to use.
This error usually means your Python interpreter
doesn't support the locale set by $LANG (ja_JP.UTF-8)
Continuing with ascii encoding.
(以下略)

こんな感じです.つまるところロケールサポートが無い?

512 :デフォルトの名無しさん:2009/08/03(月) 21:16:17
そうみたいだね。こっちの環境でも作っていないロケールに変えたら同じエラーメッセージが出たよ。
それとさっきのは間違いでエンコードが合っていれば言語が違っても大丈夫みたい。
UTF-8ならen_US.UTF-8でもja_JP.UTF-8でもおけ。



513 :デフォルトの名無しさん:2009/08/03(月) 21:49:35
localedef で en_US.utf8 作ったらokでした.

514 :デフォルトの名無しさん:2009/08/03(月) 22:23:07
http://slashdot.jp/~Livingdead/journal/483834

515 :デフォルトの名無しさん:2009/08/04(火) 01:09:35
>>341
bzr-keywordsは"RCS-like keyword templates"と書いてあるのだけれど、
$Id$をサポートしていないし、
catしたりexportしたりしなければキーワード展開されないし、
正直いって期待外れ…。

516 :デフォルトの名無しさん:2009/08/04(火) 03:50:12
正直、普段は展開されても邪魔なだけなのでcatやexportでしか展開しないのならその方が嬉しいと思う私もいる。

517 :453:2009/08/05(水) 20:50:11
bzrのブランチから、特定のファイルやディレクトリのみを
リビジョン指定して取り出すことってどうやればいいんでしょう?

bzr coや bzr branchだとブランチ全体でないとダメみたいで。


518 :416:2009/08/05(水) 21:00:23
>>517
ファイルは cat, ディレクトリは export 。
bzr cat -r リビジョン番号 ファイル名
bzr export -r リビジョン番号 出力ディレクトリ名 ブランチorサブディレクトリ

519 :517:2009/08/05(水) 22:32:37
>>416
ディレクトリはexport使えばよかったんですね!ありがとうございます。


520 :デフォルトの名無しさん:2009/08/06(木) 13:39:00
bzrのソースって読みやすい?

521 :416:2009/08/06(木) 13:56:50
>>520
qbzrやTortoiseBZRのバグ修正するときに、関心のある部分だけ読んでるけど、
特に困ったことはないな。
Pythonにある程度慣れていれば問題ないと思うよ。

522 :デフォルトの名無しさん:2009/08/06(木) 16:03:01
>>520
Pythonわかってれば大丈夫だと思う。

自分はあんま得意じゃなくて log.py 追ってた時は死んでたけど orz


523 :デフォルトの名無しさん:2009/08/06(木) 18:26:03
タダの整理のつもりでファイルあちこち移動して
コミットしてしまった…ファイルの削除&新規追加
としてコミットしてしまったらしい…

ひとつ前のリビジョンからブランチしてやり直したけど,
なんというか,えっと,ただの移動ならハッシュ値なんかで
追跡してくれるとありがたいのだが.

TortoiseBZRでも移動は簡単じゃなさそうだし.
結局コマンドラインに降りてやってるけど,
日本語のファイル名だとコマンドラインでの指定が面倒.

なんかいい方法ないでしょうか.
TortoiseSVNが完成されすぎているのかもしれない.

524 :416:2009/08/06(木) 18:34:38
>>523
今年中には、シェルからファイル移動をbzrに通知する仕組みを入れたい。
bzr mv --auto というのはあるけど、どこまで追跡するのかは知らない。

525 :デフォルトの名無しさん:2009/08/06(木) 19:03:03
>>524
おお,--auto オプションすげぇ.
日本語ファイル名のファイル名を変更しても
フォルダ間で移動しても,ちゃんと検出してくれる.
どうやってるんだろ,ファイルの内容かな,ファイル名かな.
とにかく --dry-run と一緒に実行してみて
確認しながら使います.

Windows でインストールすると Start Bzr in cmd shell
っていうショートカットがつくられるけど,これの
作業用ディレクトリの設定を空白にして
ブランチ内のいろんな所にちりばめておくと
すぐにコマンドラインの落ちられるから便利.

526 :416:2009/08/06(木) 19:15:59
>>525
Bazaarのコンテキストメニューに
start bzr in this folder ってオプション欲しいな。

527 :デフォルトの名無しさん:2009/08/06(木) 20:12:51
Bazaar ではブランチ内でのコピーという考え方は無いんだっけ?
Subversionではタグやブランチはコピーそのものだったけど,
そういう意味じゃBazaarには必要ないしなぁ

528 :デフォルトの名無しさん:2009/08/06(木) 20:42:57
>>427 の話?

529 :416:2009/08/06(木) 21:35:09
>>527
タグやブランチはコピー以外の方法で提供されているけど、それ以外でも
コピーが欲しいという意見はある。
http://bazaar-vcs.org/BzrFileCopies
hg方式とgit方式を比べて、git方式が良さそうという時点で、まだ実装が始まってない。
bzr 2.0 が出てから brisben-core以外の開発が始まるから、
それから実装されるんじゃないかな。

530 :デフォルトの名無しさん:2009/08/08(土) 09:40:20
mergeしてうっかり >>> でインジケートされたコンフリクトを
そのままにして bzr resolved してコミットしてしまった。
あほだな俺。

531 :デフォルトの名無しさん:2009/08/08(土) 09:48:27
それも、自分の変更点は大したものじゃなくて、
もう、OTHERS全採用でいいやっていう感じだったのに。
で、その「もうOTHERS全採用でいいや、俺のは無しで」
って簡単にはどうやればいいの?

merge 使うなってこと?

532 :デフォルトの名無しさん:2009/08/08(土) 09:54:13
revert でいいんじゃ

533 :デフォルトの名無しさん:2009/08/08(土) 09:59:52
revertって自分のブランチにすでにコミットされた
過去のリビジョンに戻るだけじゃね?

534 :デフォルトの名無しさん:2009/08/08(土) 10:22:04
TortoiseBzrってコンフリクトを表示するアイコンオーバーレイはないんだね

535 :デフォルトの名無しさん:2009/08/08(土) 17:31:55
revertってコミットした後でも
過去の修正をさらに修正したり、元に戻したりする機能だろう?


536 :デフォルトの名無しさん:2009/08/09(日) 18:41:45
いつの間にかインストーラ版の1.17-2が出てるね。
新しいフォルダの作成が動くようになってるのが地味に嬉しい。

537 :416:2009/08/09(日) 18:49:21
>>536
お、新リリース気づかなかった。
>>502の修正がきちんと反映されてるんだな。
リリースのビルド環境と違う環境でバグ修正してるから、きちんとリリース
されるか心配だったんだけど安心した。

538 :416:2009/08/09(日) 19:00:33
1.17-2インストールしてみた。
バージョン管理されてないファイルの右クリックメニューにAddを追加する修正も
反映されてるな。

でも、bzr-windowsチームのMLではTortoiseBZRをデフォルトオプションから
外す方向に話が進んでるww
まぁ、幾つか致命的なバグ修正したところで、重かったりいろいろ問題あるもんな。
bzr-hg や bzr-git がpushに対応した段階で、「TortoiseBZRあったら他の
Tortoise*** 全部いらねー」と言える様に、地道にコミットしていこう。

539 :デフォルトの名無しさん:2009/08/10(月) 02:20:47
TortoiseBzrは手放せないのでよろしく>>538

ところで tbzrcachew.exe ってバックグラウンドで
ブランチを嗅ぎまわってるんだよね?
ってことは手元にあるブランチの一覧も
tbzrcachewから取得できるんだろうか?

540 :デフォルトの名無しさん:2009/08/10(月) 21:40:24
初めてbzrを使おうと思って
Windows2000に1.17-2をインストールしたのですが、
Explorerの空いているところを右クリックすると、
メニューの "Bazzar Init" 以外がアイコンだけで文字が出ません。
ちゃんと表示させるためにはどうしたらいいのでしょうか?

541 :416:2009/08/11(火) 11:58:23
>>540
Windows 2000で似たような症状が報告されてるんだけど、
http://launchpadlibrarian.net/21289859/tbzr-context-menu.png
原因不明。Windows XP では今のところ報告されていなくて、
Windows 2000を持っていないので調査できてない。

542 :416:2009/08/11(火) 12:05:47
>>541
ちなみに、
1. Bazaar Init... だけは表示されたりする?
2. テキストが表示されていない項目にカーソルを当てたとき、ステータスバーに何か表示される?

543 :540:2009/08/11(火) 12:27:24
>>542
541の画像と同じになります。

1 -> はい。
2 -> はい。メニュー項目に対応しているであろうメッセージが出ます。
"Tortoise Bazzar Help" とか。

544 :416:2009/08/11(火) 14:38:17
>>543
試しに、Windows2000ではコンテキストメニューにアイコンを表示しない
ような改造をしてみた。試してみて。
ダウンロードも使い方もここ参照。
https://bugs.launchpad.net/tortoisebzr/+bug/318204/comments/11

545 :416:2009/08/11(火) 15:53:18
もうすぐ bzr-1.18rc1 が出るな。
TortoiseBZRを使っている人は、バージョンアップの時に

1. アンインストール
2. ログオフ & ログイン (もしくはexplorerのリスタート)
3. Bazaarインストールディレクトリに残っている dll を削除 (削除できない場合は
regsvr32 /u tbzrshellext_x86.exe してからもう一度ログオフ&ログイン)
4. 新バージョンをインストール

という手順を取らないと、シェル拡張がバージョンアップされないので注意。
普通に上書きインストールすると、シェル拡張だけが前のバージョンのままになる。

546 :540:2009/08/11(火) 19:52:09
>>544
メニュー項目の文字が正しく表示されるようになりました。

547 :416:2009/08/11(火) 20:09:36
>>546
動作確認サンクス!これでまたバグを一つ落とせる。
タイミング的に、bzr-1.18rc1は微妙だけど、bzr-1.18 か bzr-2.0 には
入ると思う。

548 :デフォルトの名無しさん:2009/08/12(水) 02:22:20
svkからのbzrへ移行を考えてる人ってあんまりいないのかな。
repos A(svn)とrespo B(svn)を、svkの代わりにbzrでやろうとしてるんだけど、
なかなかうまくいかない。
祖先を覚えてしまっているので、repos間をまたぐのは難しいのかな。
>>212 さんと近いけど、微妙に違う感じ。

549 :416:2009/08/12(水) 11:39:56
>>548
svkに詳しくないので
>repos A(svn)とrespo B(svn)を、svkの代わりにbzrでやろうとしてる
この一文が良くわからないんだけど、何をしたいのかもうちょっと詳しくお願い。

550 :デフォルトの名無しさん:2009/08/12(水) 11:49:59
>>545
こういうのってなんとかならないのん?

TortoiseSVNとかだと再起動してくれって言われて、したらOK
TortoiseHgのインストーラー方は途中から、確か再起動すればOKになったよね。

551 :416:2009/08/12(水) 12:04:08
>>550
Windowsの仕様として、実行中のexe/dllは置き換えられないから、
シェル拡張を置き換えるのにexplorerの再起動が必要なのは仕方ない。

で、本来はインストーラ側で対応するべき問題(前のバージョンが見つかったら
アンインストールと再起動を要求するべき)なんだけど、いまのところ
バグとして報告されているけど Triaged という扱い。俺はインストーラ詳しく
ないからなんとも。

今はbzr-windowsというグループが立ち上がって、Windows用インストーラの
改良について話し合ってるけど、TortoiseBZRは厄介者扱いw

552 :548:2009/08/13(木) 04:06:43
うわ、反応があった。
ありがとうございます。>>416

svkはmasterとするべきsvn reposからミラーを作ることができ、
そのミラーがsvn reposになっている、というような仕組みで、
svnを分散SCMとして使う、といったものでした。
(正しい表現が出来てるか怪しいですが)

やりたいことは、独立した二つのsvn reposがあって、
その中の任意のsvn branch 2つの間を相互にマージするという形です。
bzr-repos
 +svn-respo_A(をcheckout(branch?)したもの)
 +svn-respo_B(をcheckout(branch?)したもの)
でAとBの間で相互mergeしてお互いの元にpushできれば、という。

しかし、独立したreposをまたがったmergeなどがうまくいかず。
(ubuntuのpackage管理なんかで、upstreamが複数あることとか
ありそうな気もするんですけども)

どちらかがbzrのreposに出来れば苦労はないのだと思うんですが。

553 :デフォルトの名無しさん:2009/08/13(木) 05:37:17
>>551
正直、導入とかアップデート面倒だと障壁になるので、とりのぞかないとなー

554 :416:2009/08/13(木) 10:15:49
>>552
bzr-svn はsvn のリポジトリのユニークID + svnのリビジョンID を使って,
svn のリビジョンを一意に認識している。
なので、svkがミラーするときにsvnのリポジトリユニークIDを複製して
同じリポジトリのクローンだと認識できれば問題ないはずなんだけど、
きっとユニークIDが異なるから完全に別物に見えちゃってるんだろうな。

共通の祖先が見つからないと「完全なマージ」はできないから、
ローカルブランチが多くないのであれば手動で範囲選択してマージする
「cherrypick」で解決できるかもしれない。

bzr init-repo --2a newrepo
cd newrepo
bzr svn-import <マスタ側のsvnリポジトリURL>
# trunk しか使っていないのであれば bzr branch でもOK
# ここから、svkブランチの数だけ繰り返し
bzr branch -r <分岐が作成されたリビジョン> trunk abranch
cd abranch
bzr merge -r <分岐が作成されたリビジョン+1>..-1 <svkのブランチ>

ただし、svkがたくさんあるとつらいなぁ。
svk もきっとsvnのプロパティを使ってリビジョンの一意性を確保している
だろうから、 bzr-svn を拡張して svk に対応させたらなんとかなるかも
しれない。


555 :416:2009/08/13(木) 10:37:07
bzr-1.18rc1 のWindowsインストーラ来たね。

556 :416:2009/08/13(木) 10:42:41
>>553
あー、>>545でいったのはだいぶ安全側に振った方法で、
アンインストール&インストールだけで普通は上手くいくよ。
毎回 >>545 で言ったすべての作業が必要なわけじゃない。

557 :デフォルトの名無しさん:2009/08/14(金) 01:29:25
>>554
bzr-svnってsvkのタグに対応していた気がする。
うまく動作するかは知らないけど。

558 :416:2009/08/14(金) 11:25:02
>>557
svkやsvnmergeによるマージで付けられた情報は解析できるっぽいけど、
マージされてないブランチを他のリポジトリから持ってくるのはできなさそう。

559 :デフォルトの名無しさん:2009/08/15(土) 14:50:55
bzr2.0 マダァ-? (・∀・ )っ/凵⌒☆チンチン

560 :デフォルトの名無しさん:2009/08/16(日) 15:17:02
>>559
9月半ばかな。https://edge.launchpad.net/bzr/+milestone/2.0
その前に明日 1.18 がリリースされるけど。

2.0になってリポジトリフォーマット乱立が整理されても、まだ Copy とか HistoryHorizon とか
大きい機能が入ってないから、まだアーリーアダプター向けだよ。svnからの乗り換え候補として
hg/git と並んで考慮できるレベルにはなったけど、まだ一般人にはお勧めできない。

561 :416:2009/08/16(日) 15:21:33
さて、そろそろアイコンオーバーレイの高速化について考え始めよう。
TortoiseOverlayって、オーバーレイを遅延してまずは普通のアイコンを表示するとか
できないのかな?
svnと違って管理データが各ディレクトリに分散してないから、キャッシュを構築するときは
作業ツリーの中身をまとめて構築する方が圧倒的に効率的なんだけど、そうすると
キャッシュが空な時の最初のオーバーレイが遅くなってしまうのが悩みどころ。

TortoiseGitやTortoiseHgはTortoiseSVN並の速度でオーバーレイ表示できるのだろうか。
出来るのであれば実装を参考にしよう。

562 :デフォルトの名無しさん:2009/08/16(日) 15:25:21
亀hgは亀オーバーレイをまんま使ってるっぽいよ。

563 :416:2009/08/16(日) 15:41:08
>>562
svnもhgもgitもbzrも、TortoiseOverlayを使っていることに変わりは無い。
TortoiseOverlayに対して「このファイルは最新だよ」とか「このファイルは変更されてるよ」とか
教える必要があって、そこの部分をどう高速化するかが今の悩みどころなんだ。

564 :デフォルトの名無しさん:2009/08/16(日) 15:44:09
そうでしたか。

そんな前提や実装の詳細まで>>561でわからなかったのでね。

素人は余計なこと言うなってことですかね。

565 :デフォルトの名無しさん:2009/08/16(日) 16:25:40
そんな卑屈にならんでも

566 :デフォルトの名無しさん:2009/08/16(日) 18:25:11
>>561
遅延中のマーク(円矢印)があると良いかも?

567 :デフォルトの名無しさん:2009/08/16(日) 19:53:42
>>564
雑魚とドザの排除もスレ主の義務なんでね、悪く思わんでくれ。
恨むならM$を恨んでくれ。

568 :デフォルトの名無しさん:2009/08/16(日) 22:37:37
なんてむちゃくちゃな

569 :416:2009/08/16(日) 22:57:24
>>564
単に語調がぶっきらぼうだっただけで、悪気はまったく無かったんだ。
気に障ったならスマン。

>>567
初心者とWindowsユーザーに対して一番真面目に取り組んでるのがbzrだと思うよ。

570 :デフォルトの名無しさん:2009/08/16(日) 23:49:49
>>569
さすが初心者歓迎なUbuntuコミュニティー

571 :デフォルトの名無しさん:2009/08/17(月) 13:10:51
タイムスタンプの保存はできますか?


572 :デフォルトの名無しさん:2009/08/17(月) 18:48:25
>>569
svnのほうががんばってるのでは。


573 :416:2009/08/17(月) 19:20:25
>>572
hg, git, bzr の中でという意味だったんだ。
でも、svnって初心者に使いやすいUIを開発してたっけ?
TortoiseSVNの開発者ってsvn開発者?

bzrの場合は、「Version Control for Human Beings」が標語になってるし、
qbzrとかGUIをcanonicalのbzrチームが主導で開発してる。
Windows版のインストーラなんかも、3rdパーティーではなくて本家で作ってる。

574 :デフォルトの名無しさん:2009/08/18(火) 22:26:48
bzr-1.18rc1-1-setup.exe
どう?1.17.1 からアップデート推奨?

575 :416:2009/08/18(火) 23:55:20
もうすぐrcじゃない正式版リリース出るからそれを待ったらいいと思うよ。

576 :デフォルトの名無しさん:2009/08/19(水) 12:05:01
>>573
> bzrの場合は、「Version Control for Human Beings」が標語になってるし、
> qbzrとかGUIをcanonicalのbzrチームが主導で開発してる。
> Windows版のインストーラなんかも、3rdパーティーではなくて本家で作ってる。

ほう。これはすごいな。

577 :416:2009/08/19(水) 14:49:23
>>576
それが直接ユーザビリティのよさには直結していないんだけどね。
bzr-2.0がリリースされた後はユーザビリティの改良が始まるから、
一般人にお勧めできるのはbzr-3.0待ち。

さて、TortoiseBZRユーザーのためのヒント。
ユーザプロファイルディレクトリ以下の Application Data\bazaar\2.0\tbzr.conf というファイルが
設定ファイルになっているんだけど、そこに、
[tbzrcache]
idle_timeout=10
って書いておくと、10分間キャッシュプロセスへのアクセスが無いとキャッシュプロセスが死ぬ。デフォルト値は15。
一度キャッシュプロセスが死ぬと次回の表示がすごく重くなるので、タスクバーからアイコンが消える
ことが多い人はこの値を大きめに設定するか0(=落とさない)にすると少し快適になる。

578 :デフォルトの名無しさん:2009/08/19(水) 18:28:33
>>577
>bzr-3.0待ち。
MSかよ!w
ちなみに予定スケはいつごろ?


579 :416:2009/08/19(水) 19:38:35
>>578
bzr-2.0は来月。
で、bzr-3.0はさらに次のリポジトリフォーマットがデフォルトになるタイミングなんだろうけど、
別に今のところ何の予定も無い。
「bzr-3.0待ち」って言ったのはテキトーなのであまり真に受けないで。ごめん。

580 :デフォルトの名無しさん:2009/08/20(木) 05:34:53
なんでこんなにリポジトリのフォーマットがたくさんあるんだ・・・
えっと,「リポジトリ」のフォーマットって呼ばれてるけど
「シェアード・リポジトリやブランチ」のフォーマットだよね

581 :デフォルトの名無しさん:2009/08/20(木) 05:44:33
「リポジトリ」のフォーマットは「リポジトリ」のフォーマットで、ブランチとリポジトリが同じ階層にあることもあるし、ブランチの上の階層にリポジトリがあることもあるって話だったと思う。

582 :デフォルトの名無しさん:2009/08/20(木) 07:43:40
1.18ってまだみたいですね。
何か問題でも見つかったのかな ?

583 :デフォルトの名無しさん:2009/08/20(木) 08:06:20
bzr1.xのときも、bzr2.0待ちとかいってたキガスww
俺はいつまで待てばいい?w

584 :416:2009/08/20(木) 09:14:51
>>580
いや、「リポジトリ」のフォーマットなんだなー、これが。
ブランチのフォーマットやworking treeのフォーマットは別にまたある。

bzr-2.0のリポジトリフォーマットを開発するために途中で生まれたけど捨てることになった
フォーマットがあったり、それぞれのフォーマットに rich-root あるなしで2種類あったりするから、
ごちゃごちゃ。2.0になれば古いのは全部deprecatedになって新フォーマットにすれば問題なくなる。

>>582
なんだろうね?特になんかのバグが邪魔しているとは思えないんだけど。

>>583
今からgitやhgを使ってるアーリーアダプターなら、bzr-2.0から使い始めておk
svnからの乗り換え組みなら、svnがcvs置き換えるのにも時間がかかったんだ、長い目で見てくれ。

585 :デフォルトの名無しさん:2009/08/20(木) 12:38:17
今何のしがらみもなく新たにshared repository作って使い始めるとしたらrich-root-pack一択?

586 :デフォルトの名無しさん:2009/08/20(木) 12:40:07
2a

587 :デフォルトの名無しさん:2009/08/20(木) 12:46:15
そんなのがあったのか
ヘビーユーザじゃないし利点がわからんが
いずれはこれがデフォルトになるんだろうね

588 :デフォルトの名無しさん:2009/08/20(木) 12:51:04
bzr://myserver/a/b/c/d/e/project みたいなディレクトリ
構成なんだけど,いつも正確なパスを忘れてしまいます.
bzr://myserver/ だけ指定すれば後はGUIで選択して
ブランチ作成GOなんていう便利ツールは無いもんでしょうか?

いつも ssh で入ってパスを確認,コピペ,という・・・
記憶力の悪い自分のせいなのはわかっていますが.

589 :416:2009/08/20(木) 12:58:15
>>587
既に bzr.dev ではデフォルトになってる。来月からは正式リリース版のデフォルトフォーマットになる。

>>588
俺は bzr alias push-myserver="push bzr+ssh://myserver/a/b/c/d/e/project" 見たいにしてる。

bzr://myserver/ だけでサーバー内のディレクトリツリーを閲覧できるのはどうかと思う。

590 :デフォルトの名無しさん:2009/08/20(木) 13:03:30
>>589
alias ですか,実はこの機能知りませんでした.

さらに便利機能を知っていたら教えてほしいんですが,
ブランチを入れ子にしたいことがあるんです.たまに.
依存関係のあるライブラリなど.
Subversionでいえば externals の指定になると思うんですが
Bazaar では今のところそういうのはなしでしょうか.

これもまぁシェルスクリプト一つ書いてブランチ内に
おいておけば済む話ではあるのですが.

591 :デフォルトの名無しさん:2009/08/20(木) 13:11:03
ユーザリファレンスに書いてありました
「注: プロジェクトの中のプロジェクトを追跡するサポート機能は
("入れ子ツリー") は現在開発中です。 この機能の開発を手伝う
もしくはテストすることにご興味がありましたらBazaarの開発者に
連絡して下さるようお願いします。」

592 :416:2009/08/20(木) 13:42:59
うん、これもbzr-2.0が出るまで開発が進んでない機能の一つ。

593 :デフォルトの名無しさん:2009/08/20(木) 15:54:49
bzr alias の情報ってブランチごとに記録されるの?
それともユーザごとに記録されるの?

594 :416:2009/08/20(木) 20:31:32
>>593
ユーザーごとだね。

bzr-1.18 リリースされた。本体にはrc1から変更なし。Windows版がリリースされるときは、
同梱されるプラグインとかがバージョンアップされるはず。

595 :デフォルトの名無しさん:2009/08/21(金) 00:07:11
>>588
bookmakプラグイン使えば?



596 :デフォルトの名無しさん:2009/08/21(金) 00:30:19
Pythonプログラムから使いたかったんで、bzrはAPIドキュメントちゃんとがあるのがいいな。
細かいところはソース見ることにはなるんだけど、利用初期にはぜんぜん違うよ。


597 :416:2009/08/21(金) 11:38:19
1.18インストーラきた。ダウンロードカウントされてないんだけど、俺が最初かな。

>>595
そのプラグイン知らなかった。試してみる。

598 :デフォルトの名無しさん:2009/08/22(土) 18:19:39
ウェブアプリの開発するのに push-and-update が便利だって
聞いたんだけど,標準では入ってない?

599 :デフォルトの名無しさん:2009/08/22(土) 18:27:45
>>598
入ってない。プラグインでいれることになる。
リモートに対しては sshでリモート側の bzr updateを実行するんで、その設定なども必要。


600 :デフォルトの名無しさん:2009/08/22(土) 18:44:56
いまは別に Putty 開いていちいち update してるからなぁ,鯖側で.
だんだん面倒になってきて.そうか標準じゃないのか.
ぼちぼち調べてみるか.

601 :デフォルトの名無しさん:2009/08/22(土) 20:33:53
id=1643465

602 :416:2009/08/23(日) 14:51:14
新型キャッシュの実装を始めたのでPythonある程度知っている人柱を募集。
lp:~songofacandy/tortoisebzr/newcache
bzr-1.18に入っているものに比べて動作がデグレっている部分とか、使用中に
エラーが出たらそのスタックトレースとか報告してもらえると助かる。

試し方
0. bzr-1.18-setup.exe をインストールしておく。
1. Pythonとbzr最新版のpython-based-installer をインストールする
2. qbzr を Python\Lib\site-packages\bzrlib\plugins\qbzr にインストールする.
(%USERPROFILE%\application data\bazaar\2.0\plugins\qbzr でも可)
3. 適当なディレクトリ (ここでは C:\tbzr) にソースを展開する。
bzr branch lp:~songofacandy/tortoisebzr/newcache c:\tbzr
4. 環境変数 PYTHONPATH を 3 のディレクトリ (C:\tbzr) に設定する
5. tbzrのuiをビルドする
cd c:\tbzr
python setup.py build_ui
(このコマンドプロンプトはこのまま残しておく)
6. 既に起動している tbzrcachew.exe を殺す。タスクトレイの右クリックで終了するか、
タスクマネージャでプロセスを殺す。
7. 5の続きで、tbzrcacheを立ち上げる
python scripts\tbzrcache.py

Ctrl-Cで実行中のtbzrcacheを止めたら、そのうち通常のtbzrcacheが復帰する。

603 :416:2009/08/23(日) 17:26:00
ちなみに新キャッシュの利点は、今までよりも圧倒的に高速なこと。
旧キャッシュ用のテストで流用できる部分は移植してテスト通ったし、
このままtrunkにマージしてしまおうかな・・・

Launchpad上でtortoisebzrのtop contributorになった。
どう考えても一番の貢献者は最初にTortoiseSVNを移植したMark Hammondさんだろ・・・

604 :デフォルトの名無しさん:2009/08/26(水) 07:41:31
> Launchpad上でtortoisebzrのtop contributorになった。
すげえw
頑張るなあ
応援してるぜ

605 :416:2009/08/26(水) 09:27:21
>>604
ありがとう

今日はキャッシュクリアを実装した。initの後とか、キャッシュの整合性が取れなくなるタイミングで
自動でキャッシュをクリアするようになった。ただしエクスプローラに対してリロードを指示することが
まだできないので、F5押してリロードは必要。
F5押しても整合性が取れないときのために、右クリックメニューにもキャッシュをクリアするコマンドを
追加しておいた。

606 :デフォルトの名無しさん:2009/08/26(水) 21:16:33
sftpで bzr branchとか bzr pushできますよね。

このとき秘密鍵ファイルって指定する方法あります?

素の sshとか sftpだと
ssh -i 秘密鍵ファイル
sftp -oIdentityFile=秘密鍵ファイル

って指定できるようなんだけど、bzr 経由だとどう指定すれば...



607 :デフォルトの名無しさん:2009/08/26(水) 21:21:54
openssh なら .ssh/config でおkだけど、paramikoの場合は知らない。。

608 :デフォルトの名無しさん:2009/08/26(水) 22:40:36
paramikoも.ssh/config読むらしいな。

609 :デフォルトの名無しさん:2009/08/27(木) 15:52:13
Bzr+Svnを試しているんですが、ユーザーガイドやユーザーリファレンスだけだと、
どうもいまいちよくわかりません。(いきなりリポジトリの中身から変更が消えちゃったり…)

どこかに、もう少しわかりやすく説明してあるHPやドキュメントは無いものでしょうか。

610 :デフォルトの名無しさん:2009/08/27(木) 20:39:01
ttp://sarabande.info/doc/bzr/mini-tutorial

611 :606:2009/08/27(木) 23:20:53
>>607-608
.ssh/configで、bzr branch bzr+ssh://〜
できました。

ただ configでの指定だと秘密鍵ファイルを順番に試すみたいですね。
特定の秘密鍵ファイルのみを指定できればいいんだけど。

でもとりあえず動いたので、サンクスです。


612 :デフォルトの名無しさん:2009/08/28(金) 13:25:25
ttp://lists.launchpad.net/launchpad-users/msg05247.html
Launchpad 4.0 で追加してほしい機能を3つ挙げてってスレッド。
めっちゃ盛り上がってる。で、やっぱりWikiの要望多い。

613 :416:2009/08/31(月) 10:56:42
TortoiseBZR で bzr-loom が使えないというバグ報告が出てきていて、
キャッシュスレッドでpluginをロードしていないのが原因だというのはすぐわかったんだけど、
pluginをロードすると bzr-svn を読み込んじゃうからsvnの作業ツリーを見るときに
TortoiseSVN と競合するんだよなー。

TortoiseBZRがTortoiseSVNより完成度高ければ、TortoiseSVN消してTortoiseBZR使ってと
いうのもアリかなと思うけど、現状ではありえないな。


614 :デフォルトの名無しさん:2009/08/31(月) 11:19:15
loom なんてのがあるのか
しかし初耳
http://bazaar.launchpad.net/~bzr-loom-devs/bzr-loom/trunk/annotate/head:/HOWTO
ううむ,昼休みにでも読む

615 :デフォルトの名無しさん:2009/09/01(火) 11:29:59
bzr branch を使わず
そのまま cp でスタンドアロンのブランチを
コピーした場合はなにかが破たんする?

616 :デフォルトの名無しさん:2009/09/01(火) 12:23:43
別に何も破綻しないと思う。
後で適当にpushするなりpullするなりすればいい。

617 :デフォルトの名無しさん:2009/09/01(火) 12:47:50
>>616
そうか,それ以降両方で編集を進めても,
それ以降の歴史でつけられるリビジョンIDは
独立だから混乱しないんだな.

Subversionから移行してきたんだが
まだ UUID + リビジョン番号が染み付いてる.

618 :416:2009/09/03(木) 12:34:32
Windowsのメニューでアイコン表示するのってこんなに面倒だったのか・・・
Windows VistaでTortoiseBZR入れたらメニューのアイコン部分のレイアウトが崩れる人、
いたら https://bugs.launchpad.net/tortoisebzr/+bug/421890/comments/10 を試してみて。

619 :416:2009/09/04(金) 02:54:14
シェル拡張で bzr mv する方法を悩んだ挙句、qbzrに qmove 実装してくれってバグを登録しておいた。

620 :606:2009/09/07(月) 23:00:10
>>619
bzrはコマンドラインでしか使ってないが乙です。


621 :416:2009/09/10(木) 14:51:26
1.18.1 Windows Installder出たね。アナウンスはMac用パッケージ待ち。
https://launchpad.net/bzr/1.18/1.18.1

本体に関してはバグフィックスのみだけど、TortoiseBZRはたくさんコマンド追加した。
追加したけどあまりテストできてないから、2週間以内に出そうな2.0の前にテストして
くれる人募集。

622 :デフォルトの名無しさん:2009/09/10(木) 17:46:19
サーバに proj1 という shared repository を作成し
その下にとりあえず trunk というブランチをおいて
シコシコ開発してます.

bzr://hogeserver/projects/proj1/trunk

ここから派生したブランチ(b1) をサーバにおくとき
とりあえず空っぽのブランチをサーバ上で bzr init
して,クライアントからは

bzr push bzr://hogeserver/projects/proj1/b1

としているのですが,いちいちサーバ上で
空っぽのブランチを作るのが面倒です.
クライアントでの操作だけで作りまくるのは可能ですか?

623 :416:2009/09/10(木) 19:07:22
>>622
空っぽのブランチ無しにいきなり bzr push してみたら、何かエラーが出る?

624 :デフォルトの名無しさん:2009/09/12(土) 17:48:01
bzr-explorer をコマンドプロンプト?を表示させないで実行する方法は無いのでしょうか?

625 :416:2009/09/12(土) 18:03:02
>>624
bzr.exeのままじゃできないね。
bzr-windowsのMLに一回bzrw.exeというウィンドウを出さないexeが流れてたんだけど、
それを使ってbzrw.exe explorerというショートカットを作るといける。
今Windows向けパッケージの作成をbzr core team から引き離して bzr windows team
で改良していこうという流れになってるから、もう少し待ってて。

626 :デフォルトの名無しさん:2009/09/14(月) 14:19:57
bzr qdiff で表示されるブランチ全体の差分を,
カラーで印刷したいんだけど可能?
(左右分割じゃなくてunified diff形式にしても可)

印刷して眺めながらチェックしたいこともあるので・・

627 :デフォルトの名無しさん:2009/09/14(月) 15:40:57
確かに印刷機能があるといいねぇ。

628 :デフォルトの名無しさん:2009/09/14(月) 15:52:33
思いついたのは、

bzr diff | gvim -

で、印刷とかかな。


629 :デフォルトの名無しさん:2009/09/15(火) 00:36:43
>>624
start /b bzr explorer

630 :416:2009/09/15(火) 17:29:33
Bazaarの日本語ユーザー向けMLをLaunchpad上で作ろうと思うんだけど、
やっぱり登録ページだけでも英語だと尻込みする人いるかな?
ドキュメント翻訳もそのチームでやろうとしているんだけど、MLだけはgoogle
groupsに分離した方が良い?

631 :デフォルトの名無しさん:2009/09/15(火) 17:36:08
開発にフィードバックするようなMLならLaunchpad場がいいと思います.
単にユーザ同士がコミュニティ的に使い方を教えあうとか
そういうのならGoogle GroupsでもYahoo! グループでも.

632 :416:2009/09/15(火) 18:15:53
https://launchpad.net/~bzr-ja
うーん、LaunchpadユーザーでなくてもMLに参加できるようにする設定がどこにあるのか判らない。

633 :デフォルトの名無しさん:2009/09/15(火) 20:04:02
>>632
ここのnoteを見る限り、launchpadメンバーじゃないと参加できないように読めます。
https://help.launchpad.net/Teams/MailingLists#Using%20the%20list

634 :416:2009/09/15(火) 20:17:57
>>633
さんきゅ。やっぱりGoogle Groupsの方がいいね。
Launchpadあまり使い込んでなかったんだけど、なし崩し的に
TortoiseBZRのメンテナになってしまったからちゃんと使えるようにならないとなぁ。


635 :416:2009/09/15(火) 20:37:54
Google Group作った
http://groups.google.co.jp/group/bazaar-ja

636 :デフォルトの名無しさん:2009/09/17(木) 09:15:06
いままでコードとドキュメントを分けてローカルに二つのブランチA,B
を作ってプロジェクトを進めていたんだけど,これを一つの
ブランチCとして今後は公開・開発継続していきたい.

当然 A,B は同じ祖先を持たないからマージできない.
こういうとき,たとえば Subversion だと一方をダンプして
他方にロードするという方法で履歴を残したまま統合
できるんだけど,Bazaar はそういうことは不可能?

まったく異なる root なので(パスの名前はかぶらない)
統合できてもよさそうな気がするんだけど・・・・

637 :デフォルトの名無しさん:2009/09/17(木) 09:16:38
ドキュメントによると
-------

Q. ブランチのマージが出来ないんだけれど。
ブランチのマージは、マージするそれぞれの
ブランチが元々は一つのブランチから枝分かれしていないと、
マージはできません。 この場合以下のエラーメッセージが表示されます。

bzr: ERROR: Branches have no common ancestor,
and no merge base revision was specified.

こういう場合は仕方ないので、手作業でどちらかの
ブランチに統合する作業を行ってください。
-------

ってことなんだけど,「手作業」ってのが何を意味するのだろう.
単に片方のHEADのファイルたちをもう片方にコピーして add/commit
しろということ?だとするとやっぱり片方の履歴は失われるよな・・

638 :デフォルトの名無しさん:2009/09/17(木) 09:28:03
bzr replay使えば良くね?

639 :416:2009/09/17(木) 09:32:03
bzr join で何とかなるんじゃないかな。
foo, bar がbranchとして、
cd foo
bzr branch ..\bar
bzr join bar
bzr mv bar/* .
bzr commit -m "join bar"

640 :416:2009/09/17(木) 09:32:55
あとはcherrypickという手もあるか。
cd foo
bzr merge -r1.. ..\bar
bzr commit -m "merge bar"

641 :デフォルトの名無しさん:2009/09/17(木) 09:42:14
>>640
ぎゃぁ,そんな方法があったのか.
いつもためになる情報ありがとう.

642 :デフォルトの名無しさん:2009/09/17(木) 11:47:57
>>635
誰がGoogleの軍門に下るものかw

643 :デフォルトの名無しさん:2009/09/17(木) 16:19:51
Launchpadもっさり・・・
なんか Python が遅い言語だと思われちゃいそう
考えすぎか

644 :416:2009/09/17(木) 22:35:24
>>643
まぁ、Zopeベース(?)であんな巨大なサイト作るとなぁ・・・
>>642
ええぇぇぇ
ML自分で作って管理するのメンドイ・・・

645 :デフォルトの名無しさん:2009/09/18(金) 05:03:34
Launchpad でメーリングリストって話が出てて
あれはログインメンバーじゃないとだめって断念してたけど,
Launchpad に関して言えばプロジェクトの Q&A も
あれはログインメンバーじゃないと質問だせないんだよね.
あのへんは anonymous でもいいよってのをプロジェクトの
メンテナが決められるようになっているといいんだけどな.

あと何もかもが https にリダイレクトされるのもなぁ.
HTTPS のせいでもっさりになってる,てことはないか.
さすがにその辺は SSL オフロードバランサくらい入ってるか.

646 :デフォルトの名無しさん:2009/09/18(金) 05:31:22
データベース周りが遅いんだと思う。
特にLaunchpadはO/Rマッパー使ってるから。

647 :デフォルトの名無しさん:2009/09/18(金) 05:45:45
Launchpad の話ばかりでスマンが
コード内全文検索って無いよねぇ

648 :デフォルトの名無しさん:2009/09/18(金) 05:50:23
Launchpadもっさりしすぎだろw

649 :デフォルトの名無しさん:2009/09/18(金) 05:52:22
誰かLaunchpadのソース読んだ人居ないの?

650 :デフォルトの名無しさん:2009/09/18(金) 08:53:50
UbuntuはLaunchpad使っててイライラしないのかな

651 :416:2009/09/18(金) 09:29:19
>>647
https://launchpad.net/bzr-search

652 :デフォルトの名無しさん:2009/09/18(金) 09:29:49
bazaar は Subversion と違って bzr copy が無いのが悲しい
例えばファイルを分割するときとか
リファクタリングでよくあることだと思うんだけど


653 :デフォルトの名無しさん:2009/09/18(金) 09:36:48
検索はGoogleに任せてくれればいいんだけど
Google Code Searchが全部クロールしてくれば
そんなことされるとLaunchpadのBazaarサーバが
耐えられないのかな

654 :デフォルトの名無しさん:2009/09/18(金) 13:43:04
昔LaunchpadのBazaarサーバが遅かったときはメモリが問題だって言ってたねぇ。

655 :デフォルトの名無しさん:2009/09/19(土) 10:23:58
マジであの遅さで MySQL とか Ubuntu の中の人は
がんばってるのか?非現実的な遅さだ

656 :416:2009/09/22(火) 12:42:08
誤爆した・・・のでマルチポスト。

bzr-2.0rc2-5 にTBZR 0.3 が入ったのはいいんだけど、シェル拡張部分だけなぜか
0.2の物が入ってて、オーバーレイされるアイコンが間違ってるorz

ちなみに、 TBZR 0.3 では、 >>561 の対策が半分入ってる。
THGと同じように、'unversioned' アイコンをキャッシュされてないファイルにオーバーレイ
表示してる。

657 :416:2009/09/23(水) 01:42:30
rc2-6出た。んでもって2.0.0もコードフリーズした。
ちょっと待てば rc2 じゃない setup も出ると思うけど、TBZR 0.3の
人柱になってくれる人は先走ってインストールお願いします。

658 :デフォルトの名無しさん:2009/09/23(水) 10:56:50
2.0.0って何がどう新しくなるの?
教えてえろいひと

659 :416:2009/09/23(水) 13:17:21
bzr init とか init-repo するときに使われるデフォルトのリポジトリフォーマットが
2a というものになる。
2a はしばらく前(たしか1.16ごろ)に入ったから、それより古いバージョンを使っている
人は 2a を読み書きできないので注意。

660 :デフォルトの名無しさん:2009/09/25(金) 01:38:17
2.0.0キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!!!!
インストーラ版はもうちょっと先かな

661 :デフォルトの名無しさん:2009/09/25(金) 08:29:33
>>659
マジで? 他のフォーマットから2aへの変換もできないの?

662 :661:2009/09/25(金) 08:32:09
と思ってRelease Notes読み直したら、ちゃんと書いてあった

> Bazaar branches in previous non-rich-root formats can be converted
> (including by merge, push and pull) to format 2a, but not
> vice versa.

失礼しました

663 :デフォルトの名無しさん:2009/09/25(金) 12:12:54
Installerキテタ━━━━(゜∀゜)━━━━ッ!!
リリース情報ページが404のままだw

664 :デフォルトの名無しさん:2009/09/25(金) 12:14:12
Launchpadのレイアウト変わったね

665 :デフォルトの名無しさん:2009/09/26(土) 00:21:13
相変わらずセンスが無いな、Canonicalは・・・

666 :416:2009/09/26(土) 01:58:32
今度こそ Windows Installer 来たね

667 :デフォルトの名無しさん:2009/09/26(土) 22:39:09
netbeansがbzr対応するのは時間の問題か?

668 :デフォルトの名無しさん:2009/09/27(日) 23:59:35
emacsでbzr使う方法検索するとdvc.elなんてのが出てくるけど
これが一番のお勧めになるんだろうか

669 :デフォルトの名無しさん:2009/09/28(月) 00:13:16
emacsに標準で入ってるやつ使う。

670 :デフォルトの名無しさん:2009/09/28(月) 09:09:34
dvc は文字エンコーディングによっては diff がちゃんと動作してくれないのが困る。

671 :デフォルトの名無しさん:2009/09/28(月) 11:13:32
>>669
ひょっとしてemacs23では標準対応?

672 :デフォルトの名無しさん:2009/09/28(月) 11:27:48
bzr merge --pull の --pull が使いこなせてない.

ブランチ aaa がメインで,ブランチ bbb が開発版で
あまりにもかけ離れてもうマージどころの騒ぎじゃなくなったので
bbb のソース見て手動で(コピペで) aaa に「マージ」したんだが,
そのことを bbb に反映して bbb はそのまま開発版として
作業続行ってできないの?

もう機能的に aaa に取り込まれた bbb はお役御免で破棄,
新たに aaa から ccc にブランチして開発すべき?

Launchapd でマージのグラフがきれいに見えるといいなぁと思う.

673 :デフォルトの名無しさん:2009/09/28(月) 12:03:30
bzr graph-ancestry程度でも出れば違うだろうね。

674 :デフォルトの名無しさん:2009/09/28(月) 12:22:05
>>671
22.2 くらいから入ってる

675 :デフォルトの名無しさん:2009/09/28(月) 15:17:03
launchpad の話はここでいい?
マイルストーンってリビジョンに関連付けられないものなの?

676 :デフォルトの名無しさん:2009/09/28(月) 15:26:02
リビジョンにはタグを付けて名前で呼ぶことができますよね?
これとマイルストーンの名前が連動してくれれば,
どのマイルストーンがどのブランチのどのリビジョンで
達成されたのかが分かって便利だと思うんだけど.

677 :デフォルトの名無しさん:2009/09/29(火) 10:17:31
TortoiseBZR 入れてるだけで
Subversionのワーキングコピーに対しても
オーバーレイアイコンって表示されるんですか?

678 :416:2009/09/29(火) 10:31:17
>>677
されない。
bzr-svnを有効にすればできるかもしれないけど、他のTortoiseとの競合が怖いから
今はbzrしか見てない。

679 :デフォルトの名無しさん:2009/09/29(火) 11:19:29
>>678
なるほど
なんか Subversion リポジトリも bzr コマンドで
あっさりチェックアウト(?)できちゃったんで
もうTortoiseSVNいらねーのか?とかおもっちゃった

680 :デフォルトの名無しさん:2009/09/29(火) 11:31:52
Bazeer も 2.0 になったことだし、 SVNから移行してみようかと思って、import してみた。
bzr svn-import file:///D:/snv_repo
結果は bzr: ERROR: Not a branch
以前(SVNが1.5系)の時は、これでできてたはずなんだが・・・。
もしかして、SVNを1.6系にしてしまった今となっては、手遅れ?


681 :416:2009/09/29(火) 11:54:36
>>679
チェックアウトした結果が bzr のブランチなら、リポジトリがsvnでもおk
僕も日常的にsvnリポジトリからチェックアウトしたbzrブランチをTortoiseBZRで
扱ってる。

>>680
今のところ、Windowsインストーラーに同梱されているbzr-svnはsvn1.5のライブラリを
リンクしてるから、リポジトリのフォーマットをダウングレードするか、subvertpyを自力で
ビルドするかしないと無理だね。
なんか、svnって1.6系を使うと1.5系のワーキングコピーを勝手に1.6にアップグレードして
しまうらしく、bzr-svnユーザーのsvnワーキングコピーを勝手にアップグレードするのを
嫌って保守的な選択が取られてる。

682 :デフォルトの名無しさん:2009/09/29(火) 14:31:28
tortoiseBzrと言えば、CUIを使えない新人類である私のチームの構成員が、
diffが見やすくなったって喜んでいた。
あーでもあれは、>416の人の功績ってわけでもないのかw

ついでに言えば、tortoiseBzrだけでsvnを操作できたら喜ぶかもしれないw

683 :416:2009/09/29(火) 15:24:59
>>682
TortoiseBZRだけで、svnからブランチして、コミットして、プッシュまでできるよ?
TortoiseBZRで参考にするためにTortoiseSVNインストールしているけど、
ほぼ使ってない。

QBzrにもコミットしてるけど、それは PyQt の新しいバージョンへの対応だったり、
日本語ファイル名、ディレクトリ名への対応とかだから、qdiffは関係ないね。
一時期qdiffの中で文字コードを切り替えられるような機能を開発してたんだけど、
マージリクエスト出す品質にならないまま放置中。
qdiffをもっと良くしようっていう話題はあって、その中に文字コード切り替えも入ってるから、
QBzr 0.16あたりでqdiffが一気に良くなってるかも。

684 :デフォルトの名無しさん:2009/09/29(火) 22:17:53
TortoiseBzrでアイコンオーバーレイを無効にするとコンテキストメニューも
出てこなくなるのは仕様?
だとするとちょっとさびしいなあ。

685 :デフォルトの名無しさん:2009/10/01(木) 02:18:31
linuxでもbzrをGUIで操作できるものありますか

686 :デフォルトの名無しさん:2009/10/01(木) 03:25:35
>>685
Olive

687 :デフォルトの名無しさん:2009/10/01(木) 03:40:57
Eclipseのプラグイン

688 :デフォルトの名無しさん:2009/10/01(木) 12:38:14
>>681
> 今のところ、Windowsインストーラーに同梱されているbzr-svnはsvn1.5のライブラリを
> リンクしてるから、リポジトリのフォーマットをダウングレードするか、subvertpyを自力で
> ビルドするかしないと無理だね。

そうなのかー。完全に1.6に移行している身としては逆に不便。
でもビルドすれば使えると。
できれば、プラグイン単体でいいからビルド済みパッケージを公式でもどこでもいいから配布してくれると助かるんだけど。
絶対需要あると思うのに。

689 :416:2009/10/01(木) 14:47:23
試したことは無いんだけど、 C:\Program Files\Bazaar\lib の中の libsvn***.dll
を 1.6 系のものに置き換えるだけでいけるかもしれない。

690 :デフォルトの名無しさん:2009/10/02(金) 00:57:42
試してみた。
bzr.exe でハンドルされていない Win32 の例外が発生しました。
となった。残念。

691 :デフォルトの名無しさん:2009/10/02(金) 12:50:05
>>685
Qt版(qbzr)とGtk版(Olive)のUIがあるよ

692 :デフォルトの名無しさん:2009/10/02(金) 14:18:45
bzr 公式重い…

693 :デフォルトの名無しさん:2009/10/02(金) 14:21:34
んなこたぁーない。

694 :デフォルトの名無しさん:2009/10/02(金) 14:23:39
結局、wget で落としたほうが速かったというorz

695 :デフォルトの名無しさん:2009/10/02(金) 14:29:00
ちがう ie だとページが開けないだけかorz

696 :デフォルトの名無しさん:2009/10/02(金) 18:44:40
launchpadって容量無制限なんだよな・・・
ちょっとしたテストコードのようなゴミでも
ブランチ作って放り込みまくってるけど
俺みたいなゴミコード書くゴミ人間が
たくさんいても大丈夫なんだろうか
俺死んだ方がいいんだろうか

697 :デフォルトの名無しさん:2009/10/02(金) 19:10:41
OSSに貢献してればゴミコードの山なんてどうでもいい
悩みなんて持つだけ無駄

698 :デフォルトの名無しさん:2009/10/03(土) 21:46:34
バージョン管理してなかった

foo1.txt
foo1.1txt
foo1.1byTaro.txt
foo2.byHanako.txt
foo2my.txt

とかいうの簡単にリポジトリに変換できる方法ないかな

699 :デフォルトの名無しさん:2009/10/03(土) 23:06:17
>>698
日本語でおk

700 :デフォルトの名無しさん:2009/10/04(日) 00:09:27
言いたいことはわかる
全部別のブランチにしてマージする
結局は手動だが

701 :デフォルトの名無しさん:2009/10/04(日) 09:45:23
別のファイルにしたのをタグと捉えるかブランチと捉えるか…
どうでもいいけど。

702 :デフォルトの名無しさん:2009/10/04(日) 10:20:51
>>698,700
何を言ってるのかまったく分からないんだが

今までバージョン管理してなかったファイルを、レポジトリに入れて
なおかつ別の変更として管理したいって話?
単に順々にaddしてcommitすればいいんじゃないのか?

703 :デフォルトの名無しさん:2009/10/04(日) 10:25:54
>>698>>700 のやり取りが理解不能すぎてワロタ。


704 :デフォルトの名無しさん:2009/10/04(日) 10:37:06
バージョン管理してなかったというのは
バージョン管理ソフトを使ってなくて
ファイル名で管理してたという意味かな

705 :デフォルトの名無しさん:2009/10/04(日) 12:26:37
>>698
そのファイル名たちが、同じものの時系列順の異なるバージョンなのか、
別々の変更を異なる担当者が分担して行って最終的に纏めたい状態のか、
はっきりさせよう。
で、foo.txtたちの世代関係を図に示すんだ。

706 :デフォルトの名無しさん:2009/10/04(日) 15:20:47
>>698
"リポジトリに変換" まず誰かがこの意味をエスパーしないと駄目だろ

707 :デフォルトの名無しさん:2009/10/04(日) 16:39:01
>>698
for file in foo1.txt foo1.1txt foo1.1byTaro.txt foo2.byHanako.txt foo2my.txt ;
do
cp -f "${file}" foo.txt ;
cvs commit -m "This is ${file}." foo.txt ;
done

でいいんじゃないかと。

708 :デフォルトの名無しさん:2009/10/04(日) 16:48:10
698の理解不能な発言に続いて、各人が各人の理解でアドバイスし始めて
もうわけわからん

709 :デフォルトの名無しさん:2009/10/04(日) 19:13:41
rm -f foo1.txt foo1.1txt foo1.1byTaro.txt foo2.byHanako.txt foo2my.txt

710 :デフォルトの名無しさん:2009/10/05(月) 17:52:38
insert Taro into Hanako

711 :デフォルトの名無しさん:2009/10/06(火) 07:13:10
センスの無さが泣ける

712 :デフォルトの名無しさん:2009/10/06(火) 12:42:18
ファイル名からして初心者。

713 :デフォルトの名無しさん:2009/10/06(火) 17:20:18
Mac だと濁点の入ったファイル名が使えないのだけど、
2.0になったからもしや?と思って試したけどだめだった。
なんとかする方法はあるのでしょうか?

$ bzr add
adding "はははは.txt"
adding "ばばばば.txt"
$ bzr commit
added はははは.txt
missing ばばばば.txt

714 :デフォルトの名無しさん:2009/10/06(火) 17:28:28
バジャール

715 :デフォルトの名無しさん:2009/10/06(火) 17:32:42
まさかかな入力か?

716 :デフォルトの名無しさん:2009/10/06(火) 17:33:48
>>713
readdirのところでNFC変換すればいい……のだけれど、subversionでもパッチがでたの最近だからなあ。

717 :デフォルトの名無しさん:2009/10/06(火) 17:56:37
>>713
何故わかった!?
と言いたいところなんだけど、ひょっとして上は「は゛」、下は「ば」
なのかな?(もしくは逆)
ターミナルからコピペしたので、どっかのタイミングで変換されたのかも。

718 :デフォルトの名無しさん:2009/10/06(火) 17:57:59
>>717 はアンカミス。>>715 でした。

719 :デフォルトの名無しさん:2009/10/06(火) 18:10:29
>>716
readdir は python のソースのことか。
subversion で直ったってことは bazaar でも可能性があるかも。
自力で解決はできそうもないので気長に待ちます。

720 :デフォルトの名無しさん:2009/10/06(火) 18:40:04
>>715
Unicodeでの濁点の表現には2種類あるのだ。

元の字のコード+濁点コードの2文字で持つ方法と、
合成済みの文字のコードを使う方法。
Macのファイルシステムでファイル作成すると、前者になる。

Unicodeを扱うソフトは、両者を(必要な場合は)同一視する処理が必要。


721 :デフォルトの名無しさん:2009/10/06(火) 19:43:51
>>720
diffとるとどうなるの?

722 :デフォルトの名無しさん:2009/10/06(火) 20:03:04
レポジトリを2aにアップグレードしたら
「different rich-root support」でlaunchpadにpushできなくなった……

仕方なく、一度ブランチを初期化してもう一度(2aで)pushしてみたけど
これ、バージョンが1.xxのbazaarからbranchできるんだろうか

723 :デフォルトの名無しさん:2009/10/06(火) 20:06:01
>>722
1.17以降なら大丈夫。1.16でも多分大丈夫。でも、2.0以降推奨だな。

724 :デフォルトの名無しさん:2009/10/07(水) 01:32:04
>>721
ポリシー次第だけど、バイト列としてみるなら違うし、
そうじゃなければ、同じ方法で正規化してから比較するべきじゃないかな。

憶測だけど、ファイル名に関しては、Linuxとかも別にNFCな訳じゃなくて、
たぶんIMからくるのがNFCで正規化とかなしでそのままFSまでいってるんじゃないかな...
で、Macは逆にちゃんとNFDで正規化してる。

ファイル名はVFSとかで吸収してくれればいいのにと思う。
あえてNFCとNFDのファイルを作りたい場合はしらん。

725 :デフォルトの名無しさん:2009/10/07(水) 01:33:40
http://d.hatena.ne.jp/hasegawayosuke/20040626/p1
>Mac OS X の HFS Puls での正規化は NFD とは微妙に違うらしい

726 :デフォルトの名無しさん:2009/10/08(木) 05:04:37
「ネットワークではNFCを使いましょう」ってのがインターネット標準なんだが(RFC5198)、Apple はいつまでたっても直さないんだよなー

727 :デフォルトの名無しさん:2009/10/08(木) 18:27:31
>>720
Macばかすぎwわろた

728 :デフォルトの名無しさん:2009/10/08(木) 22:16:50
>>726 に対してならともかく、>>720 に対してばかすぎというのは理解に苦しむ。


729 :デフォルトの名無しさん:2009/10/10(土) 01:05:30
bazaar-vcs.orgのデザイン変わったね

730 :デフォルトの名無しさん:2009/10/10(土) 07:22:20
Bazaar 2.0 入れて Bazaar Explorer を起動しようとしたら一瞬コマンドシェルが立ちあがってすぐに落ちた。
コマンドシェルを立ち上げて bzr explorer としたらなにやらエラーが出た。(内容は忘れてしまいましたがアクセスができないとかそういった感じ)
スタートメニューのアイコンを右クリックして管理者として実行したら起動した。
その後は管理者でなくても起動できるようになった。


731 :デフォルトの名無しさん:2009/10/10(土) 07:26:12
マルチバイトプロブレムな予感

732 :デフォルトの名無しさん:2009/10/11(日) 21:09:21
TortoiseBzrでX-Finder(ファイラー)だと、フォルダ上での右クリック→Bzr Initができないな。
何故か「アイコンの整列」に置きかわっとる・・・。
bzrバージョンアップしてできなくなったような気がしてあせった。
こういうのはアプリ作者に要望言うべきか。

フォルダツリーの右クリックメニューからだとBzr initは見えてるしできるみたい。

733 :デフォルトの名無しさん:2009/10/11(日) 21:16:57
TortoiseBzrを使おうとしたのですが、リポジトリをつくり、
コミットダイアログを開いた状態で、「バージョン管理下に無いファイルを表示」のチェックを入れると以下のエラーが出てしまいます。

これは無視しても大丈夫なの物でしょうか?やばそうなのですが・・・
文字化けの部分は表示上も文字化けしております。

bzr: ERROR: exceptions.ImportError: DLL load failed: ?w?e?3?e???v???V?[?W???a?c?A?c?e?U?1?n?B

Traceback (most recent call last):
File "boot_com_servers.py", line 44, in <module>
File "tortoisehg.pyc", line 17, in <module>
File "tortoise\contextmenu.pyc", line 13, in <module>
File "win32ui.pyc", line 12, in <module>
File "win32ui.pyc", line 10, in __load
ImportError: DLL load failed: ?w?e?3?e???v???V?[?W???a?c?A?c?e?U?1?n?B

bzr 2.0.0 on python 2.5.4 (win32)
arguments: ['c:\\Bazaar\\Bazaar\\bzr.exe', '--command=commit', '--file=c:\\fx\\MetaTrader4']
encoding: 'cp932', fsenc: 'mbcs', lang: None
plugins:
bzrrebase c:\Bazaar\Bazaar\plugins\bzrrebase [0.4.2]
bzrtools c:\Bazaar\plugins\bzrtools [2.0.0]
explorer c:\Bazaar\Bazaar\plugins\explorer [0.8.2]
launchpad c:\Bazaar\Bazaar\plugins\launchpad [2.0.0]
netrc_credential_store c:\Bazaar\Bazaar\plugins\netrc_credential_store [2.0.0]
qbzr c:\Bazaar\Bazaar\plugins\qbzr [0.14.2]
rebase c:\Bazaar\Bazaar\plugins\rebase [0.5.3]
svn c:\Bazaar\Bazaar\plugins\svn [1.0.0]
upload c:\Bazaar\Bazaar\plugins\upload [1.0.0dev]
xmloutput c:\Bazaar\Bazaar\plugins\xmloutput [0.8.5]

734 :デフォルトの名無しさん:2009/10/12(月) 10:36:07
インストーラにwin32ui.pyd入ってないみたいですね。Bug報告推奨

735 :デフォルトの名無しさん:2009/10/12(月) 15:15:21
*.a は最初から ignored されているんだけど
これはどこで設定されているの?
もしかしてハードコーディング?

736 :デフォルトの名無しさん:2009/10/12(月) 15:16:40
bzr 0.9.0 2006-08-11

SURPRISES:

* The hard-coded built-in ignore rules have been removed. There are
now two rulesets which are enforced. A user global one in
~/.bazaar/ignore which will apply to every tree, and the tree
specific one '.bzrignore'.
~/.bazaar/ignore will be created if it does not exist, but with
a more conservative list than the old default.
This fixes bugs with default rules being enforced no matter what.
The old list of ignore rules from bzr is available by
running 'bzr ignore --old-default-rules'.
(Robert Collins, Martin Pool, John Arbash Meinel)

このあと復活しているとかないよねぇ・・・

737 :デフォルトの名無しさん:2009/10/12(月) 15:20:20
bzr ignore --old-default-rules

これで見るとたしかに *.a は無視リストに入っているんだけど
それが効いているんだろうか.ハードコードされた
無視リストはやめたってかいてあるんだけどなぁ.

738 :デフォルトの名無しさん:2009/10/12(月) 19:45:51
書いてある通り、自動的に作られた ~/.bazaar/ignore に入ってるんだべ。

739 :デフォルトの名無しさん:2009/10/12(月) 23:54:05
>>733
ん?
>File "tortoisehg.pyc", line 17, in <module>
TortoiseHGと競合してるところがあるかも。
うちの環境では問題が再現しない。

740 :733:2009/10/13(火) 07:20:14
>>739
競合しているのか。TortoiseHgをパスから外してみたがダメだった。なんだこれ・・・

741 :733:2009/10/13(火) 07:50:21
TortoiseHgアンインストールしたら、エラーでなくなりました!サンクス

って、やっぱり競合してたのか・・・TortoiseHg使っているし、仕事にならんな・・・。
Python製って面倒くさいんですね(´・ω・`)


あと聞きたいのですが、てっきり>>733エラーのせいだと思っていたのですが、
コミットダイアログで「バージョン管理下に無いファイルを表示」して、
「全選択」をチェックしても選択されなかったり、1つファイル選択しただけで「全選択」にチェックが入ったり、
親ディレクトリのチェック入れても下のファイル郡にチェックが入らなかったり、
挙動がよくわからないで不安なのですが、
この辺って不完全な実装なんですかね?

742 :416:2009/10/13(火) 08:31:19
>>741
Pythonが面倒な訳では決して無いのだけど・・・とりあえずTortoiseHG入れて
調査してみます。
一応、利用しているBazaarとTortoiseHGのバージョンを教えてもらえますか?
あと、エラーが起こったときは画面上は文字化けしているけど、 .bzr.log というファイルには
文字化けせずにログがとられている可能性があるので、そちらを見せていただけると
助かります。スタートメニューにログファイルへのリンクがあります。

コミット画面の全選択チェックボックスに関しては、確かにバージョン管理外のファイルを
表示していてもバージョン管理内のファイルに対してしか動作していないぽいですね。
こちらも調査しておきます。

743 :デフォルトの名無しさん:2009/10/13(火) 08:39:29
>>738
Windows だとそれはどこに?

744 :416:2009/10/13(火) 09:02:07
TortoiseHGを入れて触ってみたのですが、きちんと共存できているようで、
同じディレクトリをTBZRとTHGの両方でInitしてそれぞれにコミットしたりと
かなりヤバメな操作をしても問題ありませんでした。

>>733のトレースバックに含まれるファイル名を見ると TortoiseHGが古い
気がするので、もう一度 TortoiseHG 0.8.3 をインストールしてみてもらえますか?

745 :デフォルトの名無しさん:2009/10/13(火) 09:08:33
bzr reconfigure --use-shared したあとで
bzr reconfigure --standalone しても
共用リポジトリ側にはデータが残るよね?
だってその情報が他のブランチからも使われているかもしれないし。
そんなの共用リポジトリ側からは知りようがないんだから。

746 :416:2009/10/13(火) 09:26:58
>>745
そうです。

747 :733:2009/10/13(火) 22:35:06
>>742 >>744
うお、わざわざ、試していただいてありがとうございます。
確かに、TorotoiseHg古いですね・・・更新してみます。
アンインスコしてしまいましたが、手間のメモを見ると0.7?くらいかな古いw

コミットダイアログで「バージョン管理下に無いファイルを表示」の不都合ですが、
こちらを使わずに、右クリック→Addを使用で問題なく回避できました。ちょっとした罠ですなw
今の所、無事にTortoiseBzrの方は動いております!

748 :デフォルトの名無しさん:2009/10/14(水) 01:08:51
今日入れてみたんだけど標準じゃweb鯖cgi入ってないの?
loggerheadなるものでいいのか?

749 :デフォルトの名無しさん:2009/10/14(水) 01:41:12
loggerheadはそれ自体がサーバーで、CGIとしては動作できないと思う、のだが、できるのか?
できるなら教えてくれ

750 :416:2009/10/14(水) 10:06:18
標準ライブラリにはWeb用のリポジトリブラウザが入ってなくて、loggerheadが推奨されてる。
loggerhead を直接起動する場合は、 Python製Webサーバーを自前で立ち上げるけど、
外部のWebサーバーと連携させることも可能。
PythonにはWebサーバーとWebアプリを繋ぐI/F仕様としてWSGIってのがあって、loggerhead
もこのI/Fを採用している。CGIからWSGI形式のアプリを呼び出すライブラリがあるので、
loggerheadをcgi化するのは簡単なはず。

751 :デフォルトの名無しさん:2009/10/15(木) 11:20:51
bzr インストールしてみたんだが・・・動作が遅くね?
何をするにもひと呼吸必要で、軽快感がない。
hgはそんなことないんだけどなあ。

752 :416:2009/10/15(木) 11:24:53
>>751
環境とバージョンは何?
bzr-1.16くらいまでは、何をするにしても 0.5秒から1秒待たされてたけど、
今はそんなこと無いな。

753 :デフォルトの名無しさん:2009/10/15(木) 12:14:54
>>753
おお、ただの愚痴だったんだけど拾ってくれてありがとう。
バージョンは2.0.0、環境はMacOS X SnowLeopardです。
コマンド入力してEnterキーを押してから、結果がでてくるまでに1秒ぐらいかかる。
体感的には、速度は git > hg >> bzr です。

754 :デフォルトの名無しさん:2009/10/15(木) 12:26:59
>>753
プログラムばかり書いてないで一休みしろってことだよ

755 :デフォルトの名無しさん:2009/10/15(木) 13:48:48
むしろ俺は bzr 遅い遅いといわれてたけど、Windowsでコマンドラインで使ってみているが、遅くは感じないなー

コマンドの初回は1秒くらい掛かるが、それはcygwin gitもだし
キャッシュされたらコマンド起動自体の待ちは感じない

リポジトリは、チャートツール MetaTrader 4突っ込んでみてる(40MB程度で多くがバイナリだが)

環境:
・Bazaar (bzr) 2.0.0
・Windows Vista SP2
・CPU Q6600 メモリ 3GB

756 :416:2009/10/15(木) 14:03:20
>>753
Macユーザーじゃないので詳しいことはわからないのですが、
Bazaarはどうやってインストールされました?MacPorts か公式配布の .pkg でしょうか?

あと、 time bzr --profile help と time bzr --profile --no-plugins help
の結果を http://pastebin.ubuntu.com/ あたりに張ってもらえますか?

757 :デフォルトの名無しさん:2009/10/16(金) 07:25:25
>>756
うおーここまで対応してくれるとは。
MacPortsだとbzr 1.18なので、公式配布の.pkgでインストールしました。

で、いろいろ調べた結果、SnowLeopardでは32bitバイナリだと起動が遅く、
64bitバイナリ(x86_64)だとすばやく起動することがわかりました。
つまりbzrには何の非もありませんでした。
お騒がせして申し訳ない。

758 :デフォルトの名無しさん:2009/10/18(日) 21:58:35
bzrと組み合わるなら
tracよりはloggerheadなるものが推奨なの?

759 :デフォルトの名無しさん:2009/10/20(火) 10:27:00
Eclipse で Bazaar プラグインつかってます.
/mybranch/.bzr
/mybranch/eclipseproj1/.project
/mybranch/hoge/eclipseproj2/.project

ブランチ内に Eclipse のプロジェクトを複数作っているんですが,
eclipseproj1 はファイルの変更などをきちんと検出してくれるのに
eclipseproj2 はファイルを変更しても要コミットになりません.

ただしいずれもブランチのログを表示させると
ブランチ全体のログが正しく表示されます.
コマンドラインから bzr xmlstatus などもOKです.

結論としては,ブランチの中に Eclipse のプロジェクトを
複数置くときは第2階層以下の深い所に置くな,という
ことなのですが,これは仕様ですか?

Eclipse スレかこちらかで迷いましたが,
とりあえずこちらに来ました.

760 :デフォルトの名無しさん:2009/10/20(火) 18:11:36
tortizeSVNとtortizeBzr
両方で同じフォルダーを管理するならsvnのバージョンは結局いくつにしないといけないの?

761 :416:2009/10/20(火) 18:55:56
>>758
Trac-bzr も開発が停滞してるなぁ。
一応 trac-bzr も動かしてる。
trunkになにか小さい問題一個修正追加した記憶があるから、確認して
反映してもらっておこう。

僕みたいにTrac-bzrのメンテナになっちゃいなyo!

762 :416:2009/10/20(火) 18:59:32
>>760
両方で同じフォルダーを管理の意味がわからないんだけど、、、
svn作業ツリーを TSVN でも TBZR でも操作したいの?
それとも、svnの作業ツリーの中の .svn 以外のファイルを bzr で
(Subversionと連携せずに)バージョン管理したいの?

TortoiseBZR では TortoiseSVN と競合しないように、ステータスチェックをする
プロセスではプラグインを読み込んでない。

763 :デフォルトの名無しさん:2009/10/21(水) 16:29:59
開発中にライセンス上問題のあるコードが混じったので,
該当するファイルだけ作り直したんですが,
当然ブランチ中にはそれは残りますよね?
ってことは公開するとき問題になるので困るのですが,
どうしたらいいんでしょうか・・

Subversion ではリポジトリのフルダンプをフィルタして
再度リストアしました.

764 :416:2009/10/21(水) 16:37:11
>>763
ダンプ&リストアに近い手順としては、 fast-export & fast-import があります。
これにフィルタをかけることもできますが、リビジョンIDは変わってしまう気がします。

あとは、問題のファイルが追加される直前のリビジョンを指定して branch を作ったあと、
手動で add するなり cherrypick するなりして問題のファイルが入らないように
最新のリビジョンまでフォローするという手もあります。

765 :デフォルトの名無しさん:2009/10/23(金) 12:11:33
大規模なブランチになってきた場合
bzr: スキームによるアクセスと
ssh+bzr: スキームによるアクセスではどちらが早いのでしょうか?
sshのフォークとbzrプロセスの起動にかかるオーバーヘッドくらいでしょうか?

766 :416:2009/10/23(金) 12:35:20
>>765
svnとちがって一回のupdateで何度もsshを立ち上げたりはしないので、
bzr+ssh:// での ssh のオーバーヘッドは気にしなくて良いですよ。
それよりも、 ssh を使ったときは bzr が sshでログインしたユーザーの権限で
動くので、Linuxやsshに慣れてないとパーミッション周りでハマる可能性があります。

767 :デフォルトの名無しさん:2009/10/26(月) 14:42:29
tortizeBzr入れてからエクスプロラー全体の動きが重い

768 :デフォルトの名無しさん:2009/10/27(火) 12:26:05
TortoiseSVN、TortoiseHg、TortoiseBzr、TortoiseGitを全部入れている俺からすると、TortoiseBzrだけでそんなに重くなるようには感じなかったが

769 :416:2009/10/28(水) 00:11:39
>>767
bzr-2.0.0か2.0.1に同梱されているTortoiseBZRですか?
bzr-1.xx に比べると大分レスポンスを改善したのですが、まだ若干問題が
残っています。
一応ステータス取得スレッドとGUIに対する応答スレッドを分けたのですが、
Pythonの都合上普通にスレッドを分けるだけだと応答スレッドがなかなか
動かないことがあるので、応答に時間がかかる事があります。
このあたりはどう解決するのがスマートなのか考え中ですが、将来なんとかします。

770 :デフォルトの名無しさん:2009/10/31(土) 00:04:15
コマンドラインで使ってるからTortoiseは使って無いけどいつも乙です

771 :デフォルトの名無しさん:2009/11/02(月) 17:10:56
最近、部下に言われてしぶしぶ亀を使い始めた。
そこで質問。
bzr remove --keep相当ってどうやるの?

772 :デフォルトの名無しさん:2009/11/03(火) 07:54:19
bzr-gitってレポジトリの最新版だけとってくるの対応してない?

773 :デフォルトの名無しさん:2009/11/03(火) 10:25:28
bzr-svn で新しいフォーマットの Subversion リポジトリから
ブランチできるようになるのはいつかなぁ・・・

774 :デフォルトの名無しさん:2009/11/03(火) 11:27:15
Mercurial のマルチバイト文字に関する認識に失望して Bazaar 使い始めてみたけど、
用語や概念のズレというか、ちょっと戸惑ってる。

・ブランチ=リポジトリ?
・過去の状態を取り出すには、リビジョンを指定してブランチを作成するしかない?
・上記ブランチを修正した場合、push はできない(複数 head)?

等々。Mercurial のフジワラセンセぐらい気合いの入ったサイトはないもんかね。

775 :デフォルトの名無しさん:2009/11/03(火) 12:15:21
>>771
bzrはしらんけど
hg remove -Af
かな。hg remote -hで出てくる記述も参考に。


776 :デフォルトの名無しさん:2009/11/03(火) 14:17:52
>>774
藤原先生の解説がどんなものかは知らないけど、マニュアルの日本語訳は見た?

・ブランチ<>リポジトリ
 普通にブランチ切るとレポジトリも別になるけど、bzr init-repo を使えば共有することもできる
・リポジトリ込みでまるごと取り出すなら、たぶん bzr branch しかない
 あるリビジョンに含まれてるファイル一式がほしいだけなら bzr export
・たぶん不可能。bzr mergeで他のメインブランチに変更を取り込めば可能かも

777 :416:2009/11/03(火) 18:20:11
>>774
http://methane.sakura.ne.jp/bzr/user-guide/core_concepts.html 読んでみて、
わからない部分のフィードバックお願いします。

778 :416:2009/11/03(火) 19:07:12
>>770 ありがと
>>771
ごめんなさい、Tortoiseからは出来ません。
メニューの「Delete」を remove --keep 相当にしちゃおうかな。
通常の削除は、通常の削除した後にコミットで出来るし。
>>772
--depthだったら、まだ無理だと思う。本家に history horizon が実装されてからじゃないかな。
>>773
自分でコンパイルするなり、Ubuntu Linux使うなりすればすでに出来ますが、、、
Windowsでは、svn の 1.6 系を使ったバージョンをどう配布するか議論中です。

779 :774(何気に名無し):2009/11/04(水) 01:39:35
ぼやきみたいなもんだったんだけど、回答ありがとうございます。

>>776
だいたい想像通りでしょうか。

> ・ブランチ<>リポジトリ
チュートリアルかどこかで、bzr init でブランチ作成みたいな文を見た気がしたので。

> ・リポジトリ込みでまるごと取り出すなら、たぶん bzr branch しかない
分散だからもちろんリポジトリ込み。これはちょっと不便な気もするけど、慣れかな。

> ・たぶん不可能。bzr mergeで他のメインブランチに変更を取り込めば可能かも
複数 head をゆるさないというのであれば、何でもできてしまう Mercurial よりも潔いかもしれません。

>>777
わざわざありがとうございます。まずは読ませていただきます。
フィードバックはあるかわかりませんが、ぼちぼち慣れていきたいと思います。

780 :デフォルトの名無しさん:2009/11/04(水) 10:16:44
>>778
TortoiseSVNだと通常は"Delete"しかないけど、
Shift押しながら右クリックで"Delete (keep local)"ってメニューが出てくるね。他にもいくつかメニューが増える。

781 :771:2009/11/04(水) 10:44:21
>>778
うぉっ、いつもお世話様です。

remove --keepについては納得。
メニューのDeleteについてはそれも手かも。

実はポイントは二つあると思うのですよ。
・remove --keepしたいユーザはメニュー操作でもOK。
要は、やりたいことの意味が判っていてやりたいのだから。
・リビジョン管理に慣れていないユーザは積極的にメニュー操作をしようとしない。
なので、removeは単純なファイル削除をコミット時に反映させれば充分かと。

処で、ファイル削除に関してはもう一つ気になることが。
コミットダイアログに「紛失」が「変更された」と並んで表示されるけれど、
慣れていないユーザはこれをコミット対象にしなくていいと勘違いするみたい。
# 「削除」の場合はコミット対象にするものだと思うらしい……
というわけで、「紛失」に関してはキーワードを見直した方がいいかもしれない。

って、ここまで書いたところで>780を読んだ。それはそれでいいけど、Shiftキー併用に気づくかどうか……

782 :デフォルトの名無しさん:2009/11/05(木) 10:51:17
うーん、TortoiseBzrだとIconOverlayを有効にしていないドライブにCheckoutやInitのメニューが出ないのね。
IconOverlayが出ないのだからCheckoutできないのはよさそうな気もするけど、Initできないのはちょっと不便なのかな。

783 :デフォルトの名無しさん:2009/11/05(木) 11:46:49
いまさらながら
sftpが使えるのに気付いた
但しサーバ側にワーキングツリーは作ってくれないね


784 :デフォルトの名無しさん:2009/11/05(木) 14:31:10
ファイル内の $Id を、自動的に置換してくれるような機能ってある?
bzr-keywords をインストールしないとだめかな?

785 :デフォルトの名無しさん:2009/11/06(金) 07:25:45
>>781
今となってはユーザーエクスペリエンスよりも、TortoiseSVNとの互換の方が大事な気がする。

ほんとはTortoiseXXXが全部一つにまとまると理想的なんだけど無理な注文だよなぁ…。

786 :416:2009/11/06(金) 16:12:54
>>782
bzr-2.0.2-1-setup.exe を試してみてください。
同梱されている TortoiseBZR が 0.3.1 にバージョンアップされて、
オーバーレイが無効なドライブの上では右クリックメニューがすべて表示されるようになりました。

787 :782:2009/11/06(金) 17:16:39
>>786
情報THX!
巧くいきました。

で、1.18.1からこっち、他に何が変わったんだろう……

788 :デフォルトの名無しさん:2009/11/08(日) 00:24:53
TortoseBZRで、commitログ入力中に、IMEに未確定文字列を残したままIMEから
抜けるとtbzrcommandw.exeが死ぬなぁ。


789 :デフォルトの名無しさん:2009/11/08(日) 17:39:36
Mercurialのhgweb/hgwebdir.cgi的なのって
Bazzerにあるんだろうか。

790 :デフォルトの名無しさん:2009/11/08(日) 17:53:22
Loggerhead

791 :デフォルトの名無しさん:2009/11/09(月) 15:41:29
bzr-ssh じゃなくて sftp にするとかなり効率悪い?

792 :デフォルトの名無しさん:2009/11/09(月) 20:44:22
bzr+ssh で ~ がサポートされてる?
https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/109143

793 :416:2009/11/09(月) 20:55:27
>>792
おぉ、 2.1.0系に入ったようですね。
2.1が正式リリースされるのは来年の3月あたりだけど、楽しみだ。

794 :デフォルトの名無しさん:2009/11/11(水) 10:43:38
Web上のブランチへのアクセスについて、質問させてください

大学のキャンパス内から、HTTP経由で(できればSSH経由でも)
branchやinfoを実行したいのですが
実際に試して見たところ、あるブランチでは成功し
あるブランチでは403 Forbidden、という現象が起こっています
この原因としては、どんなものが考えられるでしょうか

ちなみに、成功するのはSourceForge.jpで作ったブランチで
失敗するのはレンタルサーバ上に置いたブランチ、それにLaunchpad上のブランチです
どれもブラウザを使って同じURLにアクセスすると、弾かれることはないので
Bazaar固有の問題のように思われるのですが……

795 :794:2009/11/11(水) 10:46:27
追記:自宅のPCからであれば、どのブランチにもアクセスできることは確認しています

796 :デフォルトの名無しさん:2009/11/11(水) 12:00:24
branchの作り方がわからない
どうすればいいの?

797 :デフォルトの名無しさん:2009/11/11(水) 13:29:24
まずお湯をわかします

798 :デフォルトの名無しさん:2009/11/11(水) 18:04:20
>>797
やかんでお湯を沸かしました。
次は何をすればいいのでしょうか?

799 :デフォルトの名無しさん:2009/11/11(水) 18:25:24
それを>>797にぶっかけなさい

800 :デフォルトの名無しさん:2009/11/12(木) 02:40:10
元ブランチとバイナリファイルをマージして、BASE、OTHER、THIS の3つに分裂した。
OTHER が管理対象になってるっぽいし、元ブランチの上書きでいいからこれを採用したいけど、
コミットの前に resolve しないといけないらしい。でも Tortoise からどうやればいいの?
ちなみに思いっきり日本語ファイル名なんで、Cygwin のコマンドラインからは化け化けです。

801 :デフォルトの名無しさん:2009/11/12(木) 12:31:36
>>800
OTHERを選択して右メニューでresolve出てこなかったっけ?

>>794
それって単に、httpやssh以外のポートがレンタルサーバに対して開いてないだけでは?

802 :デフォルトの名無しさん:2009/11/12(木) 13:27:03
>>801
revert は出てくるけど、resolve は出んのですわ。
今バージョン確認してみましたが、
Tortoise Bazaar 0.4.0dev
Bazaar (bzr) 2.0.0
ですね。

803 :デフォルトの名無しさん:2009/11/13(金) 14:50:27
>>802
ちょっと確認できないけど、右メニューからConflictでダイアログ開いて、そこでresolveできないかな?

それはそうと、亀bzrのdiffで文字化けするのは何とかならないかなぁ。外部フィルタを呼んでくれるだけでもいいのだけれど……

804 :416:2009/11/13(金) 15:26:26
>>802
bzr-2.0.2 を再インストールしてください。
Conflictsというメニューがあって、それを起動すると衝突しているファイルの
一覧が表示されます。そこからマージツールを立ち上げたり、衝突している
ファイルを右クリックして衝突の解決ができます。

>>803
ずっと前からエンコーディングを指定するコントロールを追加するブランチを
作っていたのですが、今週になってやっとレビューしてもらえて、現在問題点を
解決中です。順調にいけば qbzr-0.17 には取り込まれる筈です。
一番の問題が、 Unified diff で二つのファイルのエンコーディングをなんていう
英語・日本語で表現するか・・・。Side-by-side なら Left pane encoding/Right pane encoding
で良さそうなんだけど。

現時点では、コマンドラインから bzr qdiff --encoding="cp932" とかするか、
plugins ディレクトリに入って
bzr checkout lp:~songofacandy/qbzr/encoding2 qbzr
して開発版を入れてください。

805 :803:2009/11/13(金) 16:05:19
>>804
あー、ごめんなさい。>80に書いてありましたね。情報THX!
職場用に、branch.confに一行追加するコマンドを作りました。

806 :802:2009/11/14(土) 16:24:14
>>804
> bzr-2.0.2 を再インストールしてください。

いつもお疲れ様です。
2.0.2 を入れるとメニューが増えました。が、Conflicts をクリックすると、
bzr: ERROR: Not a branch: "C:/Documents and Settings/user/".
とかいうエラーが出ます。
私の場合、作業は Linux とだいたい同じようなディレクトリ構成でできるように、
C:\cygwin\home\user の下でやってます。今回のテストは、
C:\cygwin\home\nori\bzr-test3 です。
いったん Revert してマージからやり直しても同じでした。
C:\Documents and Settings\nori はブランチにしておかないといけないのでしょうか?
んなばかな…。

807 :416:2009/11/14(土) 16:34:55
>>806
いえ、 Documents and Settings\username をブランチにする必要はありません。
操作手順ですが、コンフリクトが起こっているディレクトリを開いて、
ファイルを選択しないでディレクトリの画面を右クリックしてもらえますか?

808 :802:2009/11/14(土) 18:00:50
げ、ユーザー名直し忘れてる。かっこ悪…。

>>807
レスありがとうございます。

該当ファイル右クリック ×
余白を右クリック ○
フォルダツリーペインを表示して右クリック ×
ファイルメニューから選択 ○

でした。違うものなんですねえ。

809 :802:2009/11/15(日) 23:15:59
たびたびスミマセン。
resolve のしかたがわかりません…。

resolve すると、全部のファイル(BASE、OTHER、THIS)が削除され、
そのままコミットすると当然ですが、消滅してしまいます。
>>777 で示していただいた説明の衝突を解消するというところを読んでも
修正後 resolve みたいなことしか書かれてません。

衝突時にリネームされてしまうことから、OTHER をリネームするか、
元ファイル(OTHER を取った名前)を add しないといけないのでしょうか。
リネームだとまた困るなあ。

810 :416:2009/11/15(日) 23:24:04
>>809
foo.txt というファイルが衝突が発生すると、diffっぽい形式の foo.txt と、
foo.txt.BASE, foo.txt.OTHER, foo.txt.THIS ができます。
「修正」というのは、fooをあるべき状態にするということなので、
たとえば THIS を捨てて OTHER をとる場合、コマンドでは
mv foo.txt.OTHER foo.txt
bzr resolve foo.txt
エクスプローラー&TortoiseBZRでは、
foo.txt を削除、 foo.txt.OTHER を foo.txt にリネーム、
conflictsからfoo.txtを選んでresolve
という操作をします。

811 :802:2009/11/15(日) 23:55:45
>>810
どうもありがとうございます。

衝突が起きているのはバイナリファイル(OOo の文書)で、
マージした時点で「文書.odt」は消えて、「文書.odt.BASE」「文書.odt.OTHER」「文書.odt.THIS」
の3つだけになり、「文書.odt.OTHER」が管理対象のファイルになっています。

説明いただいた操作ですと、「文書.odt」は管理対象外のファイルになります。
「文書.odt.OTHER」が管理対象のファイルになっているのが変な気もするのですが、
bzr status で確認すると、確かに OTHER にリネームしたと出てます。
バイナリファイルは挙動が違うのでしょうか。

812 :794:2009/11/16(月) 00:18:28
>>801
ありがとうございます
しかしそうすると、なぜSourceForge.jpへのアクセスだけが通るのかが謎です

813 :デフォルトの名無しさん:2009/11/16(月) 04:05:21
バージョンアップって上書きインストールで良いのしょうか?
一度アンインストールしたほうがよいかな。
Windows で、2.0.0 から 2.0.2にしようとしています。

814 :デフォルトの名無しさん:2009/11/16(月) 04:52:31
マージすると、テキストファイルで今不陸ストする部分は
一つのファイルに >>>> とか <<<< で示されてコンフリクト
する内容が混在しますよね?

アホなことに「俺の変更点はもういいや、OTHERに任せるた!」
という気分で bzr resolve; bzr commit してしまうことが
あるのですが、その結果はソースファイルとして使い物に
ならないファイルがコミットされるという・・・

こんなアホはどうすればいいでしょうか?
bzr resolve --omit-this というようなオプションはありますか?

815 :デフォルトの名無しさん:2009/11/28(土) 09:38:13
w32symlinkがメンテされません宣言されてしまった。
開発メンバーが多いと全員にcygwin入れろってのも辛い。地味に痛い。



816 :デフォルトの名無しさん:2009/11/28(土) 09:57:58
>>815
Vista以降のネイティブシンボリックリンクもサポートしてないんだっけ?

817 :416:2009/11/29(日) 19:35:06
w32symlinkの管理者が作者からwin32チームに移ったね。
個人的にはシンボリックリンクが入ったツリーをチェックアウトできるだけで十分だから、
今のままでも困らない。
>>816
なんか、シンボリックリンクするのに管理者権限がいるらしいよ。
困ったもんだね。

818 :デフォルトの名無しさん:2009/11/29(日) 21:03:12
Windowsのソフトウェアはシンボリックリンク攻撃の対策してるのが少ないかららしいな

819 :デフォルトの名無しさん:2009/12/01(火) 08:33:54
ああ、確かにシンボリックリンクは管理者権限いるわ
VistaだとUACのダイアログ出る部類

820 :デフォルトの名無しさん:2009/12/01(火) 11:04:01
セキュリティポリシーで変更できるはずだが,厄介だな

821 :416:2009/12/01(火) 11:53:15
>>820
そうなんだ!今度暇なときにシンボリックリンクのプラグインを実装してみるよ。
今はTortoiseBZRのシェル拡張をATLを使わないように書き直し中だから、来年に
なりそうだけど。

822 :デフォルトの名無しさん:2009/12/01(火) 12:00:48
お前ら、ちょっとお聞きします。

・世代管理機能が豊富
・unicodeファイル名対応
・ファイル数に応じてメモリーを食わないタイプ
・想定ファイル数約5000、コピー元フォルダ約300MB

なオススメはありませんでしょうか?
今はFastCopyで単純ミラーリングをしているのですが、一部のファイルを世代管理したくなりました。

823 :822:2009/12/01(火) 12:02:30
追記です。

世代管理ですが、
・1日づつコピーしたら、1週間分くらいまで残す
・1ヶ月ごとに残す
といった機能があれば、と思います。もしそのままできなくても、こうすればできるよ、というのがあればと思います。

824 :822:2009/12/01(火) 12:03:38
誤爆 orz

とBazaarスレに書き込んでしまって気づいたけど、バージョン管理ソフトで管理してもいいか…。

825 :416:2009/12/01(火) 12:05:31
Mac OS X のタイムカプセルみたいなもんかな?
pdumpfsをググってみて。

826 :デフォルトの名無しさん:2009/12/01(火) 20:50:08
バックアップやアーカイブだといらない履歴を消すのは普通にあるけど
バージョン管理だと履歴は消さないのが普通だからなぁ

827 :デフォルトの名無しさん:2009/12/01(火) 22:44:32
>>822
BunBackup かな?
世代の削除、統合は手動になるけど単純なフォルダとファイルなのでスクリプトでなんとかできそう。

828 :デフォルトの名無しさん:2009/12/03(木) 10:07:38
某所で発見。
--
bzrで、同じワーク内のあるファイルを別のファイルに派生させるにはどうするのだろう。
bzr cpなんてないし、bzr splitしたいわけでもないし……
--
単純にファイルコピーしてbzr addじゃ何が気に入らないんだろうw
# って、ここで書いても余り意味がない罠。

829 :416:2009/12/03(木) 10:25:44
>>828
どうしてもそのファイルだけの履歴が残したいなら、そのファイルの履歴だけを持った別のブランチを
作り直すしかないね。
bzr fastexport して、フィルタしながらbzr fastimport するとか。

830 :デフォルトの名無しさん:2009/12/03(木) 12:13:22
「このファイルがどのファイルから派生したか」って履歴を持って欲しいってことでは?
ログに書くとかでなく。


831 :デフォルトの名無しさん:2009/12/03(木) 12:40:56
>>828
改変するときに履歴を残すことを義務づけるライセンス(GFDLとか)で、
バージョンコントロールの履歴をそれに当ててるなら
1つのファイルを複数に分割するときなどに必要になってくるかもしれん

832 :デフォルトの名無しさん:2009/12/03(木) 12:51:45
なるほど、勉強になるなぁ。

833 :デフォルトの名無しさん:2009/12/03(木) 18:43:24
つまりsvn のコピーができないってこと?

834 :デフォルトの名無しさん:2009/12/03(木) 18:53:20
>>833
そう
http://bazaar-vcs.org/BzrFileCopies

835 :デフォルトの名無しさん:2009/12/03(木) 19:34:36
Bazaar Explorerの起動が遅いんですけど、何とかなりませんかね?

836 :デフォルトの名無しさん:2009/12/03(木) 19:37:40
俺の環境だとBazaar Explorerが起動しないんですけど、それよかましじゃありませんかね?


837 :416:2009/12/03(木) 19:59:33
>>835
二回目からは速くなりませんか?
いろいろDLLを読み込んでる関係で、どうしても初回の起動は重いです。

>>836
起動が失敗した時の、 .bzr.log を見せていただけますか?

838 :835:2009/12/03(木) 20:50:24
>>837
Python 2.6 based版をインストールしたら解決しました。
起動が5秒から1秒未満に。

Standalone版で使用しているPythonのバージョンが2.5だったのが原因なんでしょうか?


839 :デフォルトの名無しさん:2009/12/04(金) 14:17:56
なぁ sftp で (bzr+sshじゃなくて)使うのって
やっぱり遅い?とりあえず sftp 経由で使い始めて
見たんだけど、リポジトリが大きくなっていったら
そのうち破綻する?

840 :デフォルトの名無しさん:2009/12/04(金) 15:31:21
http://bazaar-vcs.org/KeywordExpansion
キーワード置換の機能は将来的にはってことでしょうか?

841 :デフォルトの名無しさん:2009/12/06(日) 18:46:17
qdiffというのでしょうか?TortoiseBzrで差分表示がSJISの場合どうしても文字化けします。
.bzr/branch/branch.confに以下のように書きました。

[commit_data]
encoding = shift_jis

しかし、ながら文字化けしてしまいます。
どういったことが考えられますでしょうか?

環境:
Windows Vista SP2
Tortoise Bazaar 0.4.0dev
Bazaar (bzr) 2.0.0

842 :841:2009/12/06(日) 18:47:45
>>804を見て、

bzr qdiff --encoding=shift_jis

実行して自動でbranch.confに設定を追加させてみて、原因分かりました。

[commit_data]
encoding = shift_jis

じゃなくて、

encoding = shift_jis
[commit_data]

なんですね・・・失礼しました。無事に見られるようになりました。

843 :デフォルトの名無しさん:2009/12/07(月) 08:39:07
日本語ファイル名の問題等で嫌気がさして、Bazaarに移ってきました。
hgのリポジトリをbzrに変換する方法はないでしょうか?bzr-hgてつかえるのん?

844 :416:2009/12/07(月) 09:27:10
http://bazaar-vcs.org/BzrMigration#Mercurial%20%28hg%29
私が昔hgからbzrに移行したときは、fastimportを使いました。

今なら bzr-hg を使っても良いかもしれませんが、bzr-svnに比べると
完成度が低いはずなのでいろいろ問題が起こるかもしれません。

845 :デフォルトの名無しさん:2009/12/07(月) 11:06:43
>>844
importするだけなら、これでいけるのか、ありがとう。試してみます

846 :デフォルトの名無しさん:2009/12/07(月) 11:25:36
Subversion から Bazaar には
svn プラグイン入れて branch してるんだけど、
Subversionの中で行ったコピー操作って
Bazaarの中には反映されていないのかな?
コピー操作ってBazaarにはなかったよね?
単に新規作成って事になってるのかな?

Subversionだと中の細かい挙動は分からないまでも
ダンプしてみれば一連の操作がどう記録されているかはすべてわかったけど
Bazaarでどうなってるのかを知りたいです。

847 :デフォルトの名無しさん:2009/12/07(月) 11:49:14
これが実装されたらコピー操作についての情報が
欠落なくSubversionからインポート出来るのかな。
http://bazaar-vcs.org/BzrFileCopies
そうするとsvn-importの時に指定したレイアウト以外で
あとからブランチの切り分けをし直せるかもしれない・・

848 :デフォルトの名無しさん:2009/12/07(月) 16:05:59
bzr-svnって、操作をする度にリポジトリを舐め直している気がする。
その所為か、非力な端末だと結構遅いのだけど。
それから類推すると、bzrではcopyされた認識ないんじゃないかな?

849 :デフォルトの名無しさん:2009/12/07(月) 16:39:07
>>848
そうだと思う。
Bazaarでブランチ内でのコピー操作ってみんなあまり
必要ないのかな?俺は a.c から b.c をコピーして
両方ブランチ内に維持しながら b.c をいじって
うまく動くことがわかったら a.c 削除して b.c を
a.c にリネームして、ってやることがあるんで、
コピー操作が追跡されればうれしいんだけどな。

本来ならそういう操作は別にブランチを用意して
そっちでやってうまく行ったらマージってことなんだろうけど、
ちょっとしたテストだとそこまでやるのもなぁと思う。
かといって Bazaar ではサブディレクトリだけの
ブランチは作れないし。

850 :416:2009/12/07(月) 22:14:35
とりあえず、TortoiseBZRからbzr-explorerを起動するメニューを実装してみた。
ファイル名の変更とかは browse でできるようになってる。(今でも qbzr の最新版を入れればできる)
bzr-2.1.0rc1 が出たらみんな人柱してくれ。

851 :デフォルトの名無しさん:2009/12/08(火) 09:41:35
bzr split した各ブランチはお互いにマージしあえるの?

852 :デフォルトの名無しさん:2009/12/08(火) 10:27:31
bzr help svn-layout でレイアウトについての説明が
出てくるけど,結局組み込みのレイアウトとして何が
使えるのかよくわからない. --layour=root ってのは
書かれてるけど,それ以外については結局
自分で ~/.bazaar/subversion.conf に書けってこと?

853 :デフォルトの名無しさん:2009/12/08(火) 11:51:58
>>850
サンクスサンクス
どんどんよくなるな

しかし日本語ファイル名やらが安心して使えると気軽に試せていいわw

854 :デフォルトの名無しさん:2009/12/08(火) 19:58:50
bzr-explorerのrename処理がバグってる。

例えば
\hoge\a.txt
をrenameしようとすると、初期値が /a.txt になっていて、
そのまま確定するとドライブ直下に移動してしまう。

855 :416:2009/12/12(土) 00:48:01
>>854
人柱サンクス。パッチ送っといた。
https://bugs.edge.launchpad.net/qbzr/+bug/495519

856 :デフォルトの名無しさん:2009/12/12(土) 11:35:14
ちょっとひつもんです。
入門サイト読んでいるんですが、
bazaarてgitやhgみたいにローカルブランチてないんでしょうか?
ディレクトリわけないと駄目?

857 :デフォルトの名無しさん:2009/12/12(土) 21:55:00
>>856
ローカルブランチは無いっぽい。多分。
もしあるならオレも知りたい。

ローカルブランチを使いたい理由が、作業ツリーをいくつも持ちたくないって
ことだけなら、checkoutとswitchを使えば一つの作業ツリーで複数のブランチを
切り替えながら作業することはできます。


858 :416:2009/12/12(土) 22:11:47
一つのディレクトリにリポジトリと作業ツリーと複数のブランチが共存しているの、
サーバーサイドではいろいろ問題があるけど、やっぱりクライアントサイドでは便利ですよね。
一応、loom や pipeline というプラグインはありますが、これは特定の状況に対応するための
プラグインなので、汎用の共存ブランチ(co-located branch)ではありません。

今、co-located branch の実装の話が進んでいるので、近いうちにプラグインで対応、
将来は正式に対応すると思われます。

859 :デフォルトの名無しさん:2009/12/13(日) 07:35:15
そういや、めちゃくちゃでっかい(200MBくらい)
ファイルをコミットするとout of memoryになることがあったり、
そういうファイルがたくさんあるブランチを bzr st すると
ずっと待った挙句I/O errorになることがあるね。

自分が書いてるソフトのコードの部分ではそんなことは
ないんだけど、調子に乗って例えばデザイナーさんから
上がってきた画像とか動画とかもガンガン追加してると
こうなってしまった。まぁ使い方が間違っているといえばそうなんだが。

Subversion使ってたときはCDイメージもぶち込んどけ
みたいな無茶な使い方できたもんで、ついつい。

860 :デフォルトの名無しさん:2009/12/13(日) 15:43:47
しばらく前にちょっと試しただけなんだけど、bzrは何かとメモリ不足になるイメージあるなぁ。
Subversionから移行しようと思うとそういうところも重要だよね。

git-svnはあまり不安を感じずに使えてる。
まぁ俺の試した環境が、bzrはWindowsで、gitはLinuxだったというのもあるだろうけど。

861 :デフォルトの名無しさん:2009/12/13(日) 15:47:38
リリース時にちょっとした作業(一部のリネームとか)が必要な場合、
ローカルブランチが使えないとサーバーでのマージ作業が必要になる。
サーバーでそういった作業はしたくないよね。

俺も hg 使い始めの頃は、clone がそのままブランチなのに、
なんでさらにリポジトリ内でブランチする機能があるのかと思ったけど、
やっぱり必要だね。

862 :416:2009/12/13(日) 16:19:15
>>859
昔は扱っているファイルの容量の3倍くらいのメモリ食ってた。
今でもファイルサイズと同じくらいはメモリ食ってると思う。

次の 2.1 では大幅にメモリ使用量が削減されるはずだけど、まだファイルサイズには
依存してしまっていた気がする。

>>860
bzr本体じゃなくてbzr-svnの話だよね。
昔は数千リビジョンのsvnリポジトリを変換しようとするとGB単位でメモリ食うから、
何回かに分けて実行しないといけなかったけど、今は数百メガバイトで安定するから
リビジョン数が一万超えてても大丈夫。
まぁ数百メガバイトでも多いことに変わりないけど、bzr本体の消費メモリ削減した方法を
使えばもっと下げられるかもしれない。

863 :416:2009/12/13(日) 16:20:58
>>861
その程度なら、loomかshelveが使えるかもしれない。
本当ならリリース作業のすべてをリリース用スクリプトで行うのが良いと思うけど。

864 :デフォルトの名無しさん:2009/12/15(火) 09:37:50
bzr 2.0.2 を使っているけど、2.1系って何が変わったのかなと
思って bzr.dev を取ってきて python setup.py build_ext
からやってみたら

in p_c_func_or_var_declaration
error(s.pos, "'api' not allowed with variable declaration")
AttributeError: PyrexScanner instance has no attribute 'pos'

うむむ、使ってる pyrex が古いのかなぁ。

865 :864:2009/12/15(火) 11:23:54
https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/449776
Pyrex 0.9.6.3 以降を使えということらしい。
うちの CentOS 5.2 じゃぁ 0.9.5 台だからなぁ。

866 :864:2009/12/15(火) 11:24:42
今調べたら
# pyrexc --version
Pyrex version 0.9.6.2
だって・・・惜しい。

867 :416:2009/12/15(火) 15:08:19
virtualenv っていうのを使うといいよ。
システムのPythonを利用した、ローカルのPython環境を作れる。
その中にシステムに影響しないように新しいPyrexやらbzrやらをインストールできる。

868 :864:2009/12/16(水) 12:45:49
Pyrexって他のパッケージとあんまり関係がなかったので、
CentOSにPyrexの最新をいれちゃった。
で、bzr.dev (2.1-dev4 ?) をインストールしたのだけど、
結局400MBくらいのファイルはコミット出来なかった。
で、それまでも100MBのファイルとかコミットしてたんだけど、
bzr st したら途中で Input/Output Errorになった・・・
俺のブランチは壊れちまったのかYO!

いやまぁそんな使い方するなってことだよね。

869 :864:2009/12/16(水) 12:47:24
ところで息長くつづいているブランチで、
めちゃくちゃ昔過ぎる変更点はあんまり要らないんだけど、
完全なブランチかlight weightなチェックアウトかの
二者択一しかないんだよね?

870 :864:2009/12/16(水) 13:01:20
あ、あれ?
bzr branch lp:hogehogehoge -r last:1 とかも出来るのかな

871 :416:2009/12/16(水) 13:15:47
bzr 2.1b4 リリース。TortoiseBZRを含めて人柱募集中。

>>868
もうちょっと詳しく。エラーメッセージで、どこかにクラッシュレポートを保存してない?
I/Oエラーってことは、下手したらファイルが壊れてる可能性も・・・

>>869
今のところそうだね。
古い履歴を無視する History Horizon 機能は 2.1 でもまだ実装されてない。

>>870
branch の -r オプションは、ブランチ元のどのリビジョンがブランチ先の最新リビジョンになるのかを
指定するだけだから、履歴をカットしたりはしないな。

872 :864:2009/12/16(水) 14:55:57
そういうの History Horizon っていうのか。
ホライズンなんてスプリットホライズンくらいしかしらねーよ
って関係ないか。

Input/Output Error についてはもうちょっと調べてみるけど、
bzr st --verbose して処理途中でCtrl-Cすると
Input/Output Error にはなる。原因が同じかわからんけど。

873 :デフォルトの名無しさん:2009/12/16(水) 17:48:46
Windows版というか、TortoiseBzrってシンボリックリンクに対応してないのね。
cygwin版が対応していて事なきを得たけれど、branchできなくてどうなることかと思ったw

874 :416:2009/12/16(水) 18:25:37
>>873
win32symlinkっていうプラグインを入れれば、最低限は動くようになるよ。
このスレでも既出だけど、Windowsでsymlinkって問題多いんだ。

875 :デフォルトの名無しさん:2009/12/16(水) 19:28:42
svnみたいに通常ファイルとして展開するのも手では?
Linux向けのソースをWindowsで全く展開できないよりはいいと思う。
# cygwin使うとかプラグインを使うのは窮余の策だと思うし。

876 :デフォルトの名無しさん:2009/12/16(水) 23:31:44
Windowsとの連携を考えるとsymlinkをリポジトリに突っ込むのはありえないんだがなかなか理解されない

877 :デフォルトの名無しさん:2009/12/16(水) 23:35:57
Windows でシンボリックリンクがダメという考えが理解できない

878 :416:2009/12/17(木) 00:32:55
>>877
なんども出てるけど、WindowsではLinuxみたいに気軽にsymlinkは使えないんだよ。
WindowsXPにはsymlinkないし、Vista以降だと管理者権限が必要。

879 :デフォルトの名無しさん:2009/12/17(木) 16:31:13
タクスバーのスタートを右クリックするとBazaar関係の項目が5つもあるのは
なんとかならんかのぅ。
ショートカットを右クリックしても(ry
Tortoise Bazaar 0.3.1

880 :416:2009/12/17(木) 16:52:01
>>879
いまみてみたら、 "C:\Documents and Settings\username\スタート メニュー" みたいに、
普通のディレクトリに対するリクエストが来るんだな。区別できない。

TortoiseSVNがどう対策しているのかみてみたら、スタートボタンを右クリックするときだけじゃなくて、
普通のディレクトリでも右クリックでメニューが表示されない。
TortoiseSVNパクってブラックリスト作ってみるよ。

881 :416:2009/12/17(木) 22:21:45
ステータスチェックが終わったら ? アイコンを本当のステータスアイコンに切り替えるために
更新する機能を実装中なんだが・・・勝手にリロードされるのは微妙にウザイかもしれない。

とりあえず実装して、あとでOFFにするオプションを作るか。

882 :デフォルトの名無しさん:2009/12/18(金) 09:43:16
>>880
あれってブラックリストでやってるんですか。
ひょっとしてホワイトリストも可能ですか?
設定ファイルかなんかで指定したフォルダの下だけ働いてくれればいいんです。

883 :デフォルトの名無しさん:2009/12/18(金) 10:41:59
Windowsでシンボリックリンクを使いたいんじゃなくて、シンボリックリンクを使っているLinux用のリポジトリを
Windows上で見たいだけだということが中々理解されない。
只のテキストになってくれればそれでいいのよ。

884 :デフォルトの名無しさん:2009/12/18(金) 10:49:59
いやラウンドトリップじゃないと困るだろう

885 :416:2009/12/18(金) 11:07:33
>>883
ならwin32symlink

>>884
cygwin

886 :デフォルトの名無しさん:2009/12/28(月) 01:45:14
git add -p 相当のものは、bzrではどうなりますか。
やりたいのは、ファイルに複数の変更点があったとき、いくつかだけを選択してコミットすることです。

887 :デフォルトの名無しさん:2009/12/28(月) 03:23:18
shelve

888 :デフォルトの名無しさん:2009/12/28(月) 08:52:28
>>887
shelveはgit stashじゃないか?


889 :416:2009/12/28(月) 10:12:14
>>888
shelve はファイル内の一部のdiffに対して実行できるから、
選択しながらshelve, commit, unshelve をすれば git add -p 相当になる、
という意味だと思う。

890 :デフォルトの名無しさん:2009/12/28(月) 10:28:52
>>889
おおう、部分的に棚上げできるのか。知らなかったよ。


891 :ウォシュレットのアームめがけて排便する俺 ◆06NY4sFIG. :2009/12/28(月) 15:54:05
GNU Emacs Switches From CVS To Bazaar
http://news.slashdot.org/story/09/12/28/0057231/GNU-Emacs-Switches-From-CVS-To-Bazaar

892 :デフォルトの名無しさん:2009/12/28(月) 17:50:25
むしろ今までCVSでうまくいったことが異常

893 :デフォルトの名無しさん:2009/12/29(火) 21:04:13
>>887
さんくす
でも git add -p と比べると、ちょっとばかし使い勝手は悪いね

894 :416=methane:2009/12/29(火) 23:17:54
よく自分のレス番忘れるので、はてなやtwitterのid晒します。
いま開発版のTortoiseBZRでは、ステータスアイコンを更新する機能が実装されて、
今までF5キーなどによる更新が必要だったいろいろな場面で自動的に更新される
ようになりました。問題なければ1/21リリース予定のbzr-2.1rc1に同梱される予定です。

ユーザーにとって大きな残タスクとしては、国際化対応があるのですが、
GUIはTortoiseBZRじゃなくてqbzrなので、TortoiseBZRが国際化対応したら
コンテキストメニューの「Commit」が「コミット」になる程度で、個人的には
「これでユーザビリティ上がるぜひゃっほう!」という感じがしないんですよね・・・。

英単語がカタカナ表記になるくらいで喜ぶ人ってどれくらいいるのでしょうか?

895 :デフォルトの名無しさん:2009/12/30(水) 01:03:25
>>894
いつも乙です。

国際化は、自分で使う分にはどうでもいいけど、他人に勧めるときの安心感とか違ってくるかなー。
きちんと国際化されてる = それだけしっかりメンテナンスされてる、って印象が。

896 :デフォルトの名無しさん:2009/12/30(水) 11:37:11
読めれば具体的に理解しなくても安心できる人っているけど、ある意味幸せだよな。

897 :デフォルトの名無しさん:2009/12/30(水) 13:56:23
>>416
2.1RCにはsvn1.6系のサポートは含まれるので?

カタカナにして喜ぶ人はここにはいないと思うけど、
チーム全体ならいるかもしれない。大きな労力のかけどころではないと思われる。

898 :methane:2009/12/30(水) 14:07:46
>>897
あー、svnのバージョンの違いのために2種類のセットアップを作るのかどうかはまだ決まっていなかったと思います。
だれかが Go を出さないと 1.5 のままなので、あとで過去の議論を追ってみます。

とりあえず、自分が管理しているプロジェクトで国際化対応するのって初めてなんだけど、qbzrを参考に翻訳対象の
テキストを抽出してみました。
https://translations.launchpad.net/tortoisebzr/trunk/+pots/tortoisebzr

まだ mo ファイルをどこに置くのかとか決めてないけど、とりあえず翻訳作業は開始できます。

899 :デフォルトの名無しさん:2009/12/30(水) 20:57:01
>>894
>英単語がカタカナ表記になる
ありがたみは単語によるでしょ。

英和辞書で調べなきゃわからないような
単語は、しかるべき日本語にしておいて
くれるといいなー。


900 :methane:2009/12/31(木) 00:56:19
>>899
annotate で挫折した。
どう訳せば判りやすい? qannotate のタイトルには注釈と書かれていて、
TortoiseBZR は qbzr と密結合しているからそれに合わせるのがスジなんだけど、
注釈がわかりにくいならqbzr側の翻訳もセットで修正する。

901 :!=899:2009/12/31(木) 01:10:29
cvsの時代から"注釈"という訳が一般的だったような。

902 :methane:2009/12/31(木) 01:26:59
>>901
やっぱり、意訳に困ったら直訳かカタカナ表記ですよね…

903 :!=899:2009/12/31(木) 01:45:57
意訳ならここら辺で。
http://en.wiktionary.org/wiki/annotate
> 1. To add annotation
http://en.wiktionary.org/wiki/annotation
> 4. (computing) metadata added to a document or program

でも意訳はあまり良いとは思わないなぁ。原文や元の用語のレベルで分かりやすく変更するのは賛成だけど。

904 :methane:2009/12/31(木) 01:57:57
annotate という単語の意訳を考えているんじゃなくて、 「annotate というコマンドが何をするのか」を
表現する日本語の単語が無いか探してたの。
annotate が実行している内容を、英語の単語の中で代表したのが "annotate" だったんだろうけど、
日本語の中で適した語がないかなって。

たとえば、 revert/uncommit は、取り消し/アンコミット よりも、 変更の取り消し/コミットの取り消し
にしたほうが判りやすい気がする。
意訳には、コマンド名を知っている人にとっては意訳から元のコマンド名を連想しないといけないという
欠点があるけど、そういう人は i18n をオフにできれば困らないと思う。


905 :!=899:2009/12/31(木) 03:21:51
コンピューターの専門用語は基本的に「現実的で、なじみのある考えを表す、隠喩」(Apple HIGより引用)が使われることが多い。「デスクトップ」とか「切り取り」とか。「annotate」/「注釈」はこちら。

また日本語には無い一般用語が使われていることもある。「revert」は「change backする」という意味のある一般用語。このような場合、日本では「コミュニケーション」のように新語として受け入れてきた(昔は訳語創作、今はカタカナ語)。
初心者には分かり辛いのかも知れないが、日本語MLに於いて「リバート」という用語は多く使われている。

つまり何が言いたいかと言うと…何だっけ。

906 :デフォルトの名無しさん:2009/12/31(木) 13:32:32
TortoiseSVNだと
revert →「元に戻す」
resolved →「競合の解消」
blame (annotate) →「注釈履歴」
とか、元がコマンド名そのままでも意訳にしてるのが結構ありますね。
TortoiseSVN利用者としては訳も同じだと嬉しいけど。

907 :methane:2009/12/31(木) 14:42:34
すでに適当に訳してるけど、気にくわないところがあったら直して
https://translations.launchpad.net/tortoisebzr

bazaar-ja <http://groups.google.co.jp/group/bazaar-ja> の方で
用語集を作ろうという話が中断してるけど、ヒマができたら訳語はそっちで
議論して qbzrやbzr-explorer なんかと統一していくつもり。

908 :methane:2009/12/31(木) 16:43:49
>>897
今見てみたら、すでに bzr.2.1b4 で svn 1.6.6 使ってた。当然 rc1 にも入る。

インストーラをまだ自分でビルドできない。
インストーラ作成スクリプトがどうしても動かずに、無理矢理ビルドしたインストーラで
インストールしたらsshが使えなかったり。
開発版の TortoiseBZR の国際化対応やステータスアイコン更新機能を見てもらおうと
思ったんだけど、1月のrc1までおあずけ。今年のTortoiseBZR開発は終了。

ではみなさん、良いお年を。

909 :デフォルトの名無しさん:2009/12/31(木) 16:46:43
>908
乙です
良いお年を


910 :デフォルトの名無しさん:2010/01/01(金) 09:58:07
タームとしての revert は日本語にするなら切り戻しがよいのでは。

911 :デフォルトの名無しさん:2010/01/01(金) 15:08:01
差し戻しでどうか

912 :methane:2010/01/01(金) 16:07:22
revertというコマンドを知っている人にとってそれがrevertコマンドであると認識しやすく、
かつrevertコマンドを知らないひとにそのコマンドの動作を連想させやすくする、
そんな理想の訳語集を作るのは難しいね。

あまり理想を追いかけて手を止めるより、慣習や自分の直感を採用して先に進む。

913 :デフォルトの名無しさん:2010/01/01(金) 19:26:40
差し戻しは主語が提出された側で上級者なイメージじゃないか。
上司とか、上級裁判所とか。
当事者のとるアクションとは違う気がする。

914 :デフォルトの名無しさん:2010/01/01(金) 19:48:09
906も言ってるけど、revertは「元に戻す」っていうのがしっくり来る
「差し戻し」とか「切り戻し」だとcommitされたものを取り消す(以前のバージョンで上書き)って感じがしてしまう
これはあくまで個人的なイメージなのだけれども

915 :デフォルトの名無しさん:2010/01/01(金) 19:57:11
間をとってロバート

916 :デフォルトの名無しさん:2010/01/01(金) 21:23:38
>>914
> 「差し戻し」とか「切り戻し」だとcommitされたものを取り消す(以前のバージョンで上書き)って感じがしてしまう

revertという用語はその意味でも普通に使われてるからなぁ。
bzrのそもそものコマンド名の選択がまずいと言えなくもない。

917 :デフォルトの名無しさん:2010/01/01(金) 21:40:00
>>904
>たとえば、 revert/uncommit は、取り消し/アンコミット よりも、 変更の取り消し/コミットの取り消し
この「変更の取り消し」とかわかりやすいかも。送りがなとっぱらって「変更の取消」で文字数減らすとか

918 :デフォルトの名無しさん:2010/01/06(水) 21:36:44
カタカナでええんとちゃうか。
PC言語に強い人は自然言語の能力は弱い人が多い。
無理して考えてもね。直訳志向の人も居るし。


919 :デフォルトの名無しさん:2010/01/06(水) 22:53:01
カタカナでよカっタカナ

920 :methane:2010/01/12(火) 19:14:48
2.1rc1 が着々と近づいてます。
colocation branch も、最近の話題を元にした新しいサンプル実装プラグインが登場しました。

qbzr/bzr-explorer の最新版を使うときの Tips.
Python と msgfmt.exe があれば、最新版の qbzr/bzr-explorer を
日本語化して使えます。
プラグインディレクトリで
bzr branch lp:bzr-explorer explorer # qbzr の場合は lp:qbzr qbzr
したあと、 cd explorer して、 python setup.py build_mo

Pythonが無くても、たぶん
mkdir locale/ja/LC_MESSAGES
msgfmt -o locale/ja/LC_MESSAGES po/explorer-ja.po
でいけます。

翻訳ミスを直すなら今のうちなので、是非最新版を日本語で使ってみて下さい。

921 :methane:2010/01/13(水) 22:02:44
もう一つTips.
Bazaar をインストールしたディレクトリにコマンドプロンプトで入って、
bzr_postinstall.exe --add-shell-menu
を実行すると、フォルダのコンテキストメニューに "Bzr here" というコマンドが
追加され、そのディレクトリで bzr にパスが通ったコマンドプロンプトを起動できる
ようになります。

すでに cmd here みたいなコンテキストメニューを使っていて、bzr.exe のパスも通している
人には不要なTipsでした。

922 :デフォルトの名無しさん:2010/01/15(金) 09:59:28
gitのときに
$ git fetch
して
$ git diff origin/master
で変更を確認して
$ git merge origin/master
ってやってたんだけど
bzrではこういうのどうやるの?

923 :methane:2010/01/15(金) 12:05:17
>>922
git のコマンド見ても何やっているかワケワカメなんだけど、
bzr merge --preview <URL>
で確認して
bzr merge
でマージ、という事がやりたいのかな?
後は、 bzr send もデフォルトでdiffを格納している。

924 :デフォルトの名無しさん:2010/01/17(日) 04:05:07
ttp://docs.google.com/viewer?url=http://gigo-ice.org/scm/bazaar/wiki/bzr-quickref.ja.pdf
クィックリファレンス(チートシート)に倣えばいいんでは>訳

925 :デフォルトの名無しさん:2010/01/17(日) 07:56:12
>>923
まさにそれでした。ありがとうございます。
あつかましくgitのコマンドだけ提示して失礼しました。

926 :methane:2010/01/22(金) 07:36:46
2.1rc1 出ました。
Windows版パッケージは、bzr-explorer の 0.11 待ちで来週になるかもしれません。
TortoiseBZRはすでに 2.1rc1 用に 0.5 をリリースしています。
大きな変更点は
1) ステータス未取得のファイルにつけられていた '?' のステータスアイコンが、
ステータス取得後に自動的に更新される。
2) i18n (メッセージ翻訳)
です。

927 :methane:2010/01/22(金) 07:42:21
と思ったら、Johnさんがビルド始めるよーってメール出してた。
明日にでも Windows 版パッケージ出るかもしれません。
explorer のバージョンどうするんだろ?

928 :デフォルトの名無しさん:2010/01/23(土) 02:42:20
わくわくしながらWin版を待ってます

929 :methane:2010/01/23(土) 08:37:53
2.1rc1-1-setup 出ました。これから試してみます。

930 :methane:2010/01/23(土) 10:31:30
うん、良い感じ。
いろいろゴタゴタあったけど、この短時間でパッケージをまとめ上げた
John さん GJ

931 :デフォルトの名無しさん:2010/01/23(土) 16:50:48
Windowsで、SMBによる共有フォルダを対象に
push/pullすることは出来ますか?
何らかのドライブレターを割り当てなければfile:
スキームではアクセス出来ないのでしょうか?

932 :デフォルトの名無しさん:2010/01/24(日) 09:44:59
ローカルのファイルシステムの中にある
Bazaarブランチの状態をすべて調べ上げるには
どうすればいいのでしょうか?

Bazaar Explorer のブックマークに
C:\ ドライブの下のすべてのBazaarブランチを
一括登録するというようなことができれば
便利なのですが、可能ですか?

933 :デフォルトの名無しさん:2010/01/26(火) 12:00:27

質問なのですが、svn-import で一気に変換しようとすると失敗(メモリーオーバー)するような
巨大?なリポジトリ(リビジョン数=約7000、Dumpファイル35GB)を何とかSVNからBazaarに変換
したいのですが、分割してインポートする方法等などありますでしょうか?

過去ログで、最新のものは、メモリ使用量が改善されたとありましたので、
Ver2.0.2でインポートのテストは行ないました。


934 :methane:2010/01/26(火) 14:22:55
>>933
オープンソースであれば、一番のお勧めはLaunchpadでミラーを探して、
無ければ登録することです。
社内であれば、失敗した状態で svn-import --incremental を繰り返すか、
fastimport http://wiki.bazaar.canonical.com/BzrFastImport を試すかに
なると思います。

935 :デフォルトの名無しさん:2010/01/26(火) 20:06:35
TortoiseBzrでコミットログのエンコードを指定することってできますか?
コマンドラインからエディタで入力するしかない?

936 :methane:2010/01/26(火) 20:31:51
>>935
リポジトリに格納されるコミットログはUnicodeになります。
TortoiseBZR からコミットすると qcommit のダイアログが出てきますが、
ここに日本語のコミットログを入力するとちゃんとエンコードされるはずです。

コマンドラインから bzr commit するときの話でしょうか?

937 :デフォルトの名無しさん:2010/01/26(火) 23:04:56
>>936
TortoiseBZRからでも、コマンドラインからbzr commitした場合もなのですが、
bzr log でログを出力した際に sjis で出力されてしまうのです。

これはリポジトリに保存されたコミットログの文字コードの問題ではなく、
bzr log による出力の問題なのでしょうか?



938 :935:2010/01/26(火) 23:17:57
環境を書き忘れておりました。

WinXP、http://wiki.bazaar.canonical.com/WindowsDownloads#The%20Standalone%20Installer から
Standalone の 2.1.0rc1-2 をインストールした状態です。
これで コマンドプロンプトから bzr log > log_win_win.txt とすると sjis で出力されます。

また、cygwin1.7 上で cygwin の setup.exe から bzr 2.0.0 をインストールしていますが、
cygwin 上で bzr log > log_cyg_cyg.txt とすると utf8 で出力されます。

cygwin 上で以下のように 2.1.0rc-1-2 の bzr を呼んだ場合は sjis で出力されます。
/c/Program\ Files/Bazaar/bzr.exe log > log_win_cyg.txt

939 :methane:2010/01/27(水) 00:24:10
>>937
はい、コミットメッセージは必ずUnicodeで保存され、出力時にその環境に合わせた
エンコーディングにエンコードされて出力されます。
そのときのエンコーディングを指定する方法は、多分今のところ無いですね。

940 :935:2010/01/27(水) 00:31:19
>>939
なるほど、内部的にはUNICODEで保存するが、出力時に自動的にエンコードされる、と。
ご丁寧にありがとうございました。

941 :デフォルトの名無しさん:2010/01/27(水) 01:53:37
TortoiseBzrを使ってるんですが
TortoiseSVNで言うところの「特定のリビジョンへ更新」に当たる操作ってあります?
一通りやってみたんですがどれも違うみたいですし
uncommitはcommitそのものを戻すみたいだし

942 :methane:2010/01/27(水) 09:46:05
>>941
基本的に、古いリビジョンで作業するのであればブランチを作ることになります。
Bazaar ブランチ/チェックアウト のダイアログでリビジョンを指定して
ブランチして下さい。

古いファイルを見たいだけであれば、ログ表示から目的のリビジョンを選択して
右クリックし、ツリーを表示で古いリビジョンのファイルを閲覧できます。

どうしても作業ツリーに古いファイルを一時的に上書きしたいのであれば、
今はそれようのGUIが無いので直接コマンドを実行する必要があります。
TortoiseBZR 0.5 (bzr-2.1rc1 に付属) であれば、「コマンドを実行」という
メニューがあるはずなので、そこで revert を選択して、コマンドオプションに
"-r リビジョン番号" を書きます。
元に戻すには revert (変更の取り消し) を実行します。

943 :941:2010/01/28(木) 01:28:09
>>942
ありがとうございます。自分のやりたかったことが正にrevertでした
やっぱりコマンドを覚えるといろいろとやれることが広がるんですね
SVNでずっとTortoise漬けの自分にとってはまだちょっと敷居が高いけど
コマンドヘルプも表示されるし何とか頑張ってみようかな

944 :デフォルトの名無しさん:2010/01/28(木) 10:11:53
>>943
慣れたらすごく便利だよ
今なら日本語のドキュメントがあるし
英語がそれなりに読めるなら bzr help (コマンド名) でだいたいなんとかなる

ちなみにWindows標準のコマンドラインシェル(cmd.exe)は、何かと使いにくいので
本格的にやるなら別のコマンドラインシェルの導入をおすすめする

945 :944:2010/01/28(木) 10:18:24
ごめん、今見たら日本語のドキュメントはなぜか見られなくなってるようだ

946 :デフォルトの名無しさん:2010/01/28(木) 20:44:04
>>945
ここ? http://methane.sakura.ne.jp/bzr/
今は見れるようだ。


947 :methane:2010/01/29(金) 21:04:25
bzr-git が symlink 入りのgitリポジトリをうまく扱えない問題を解決した。
git のコマンド全然覚えられないけど、 git のオブジェクトは理解できるようになった。
git リポジトリのプロジェクトで開発する予定がだいぶ寄り道してしまった。

948 :デフォルトの名無しさん:2010/01/30(土) 23:12:24
bzr clone じゃなくて、ディレクトリごと丸コピした場合の問題点ってなにがありますかね?

949 :デフォルトの名無しさん:2010/02/01(月) 01:43:13
俺なんぞ bzr branch と bzr clone と丸コピーの間の
違いが分からないんだぞ。どうしてくれるんだ。

950 :デフォルトの名無しさん:2010/02/01(月) 07:52:07
>>949
cloneはbranchのエイリアスじゃなかったっけ?
ブランチごとにリビジョンにユニークな値が割り振られてるから
丸コピーはまずそうなんだけど。

951 :methane:2010/02/01(月) 12:13:35
bzr clone は今は branch のエイリアスですが、将来的にレポジトリ全体の
コピーをするコマンド名にしたいと言うことで、2.1では deprecated になるか
使えなくなります。
ディレクトリ丸ごとコピーしてもOKです。私はデスクトップPCとノートPCの間で
作業ツリー付きブランチをrsyncやunisonで同期しています。

丸ごとコピーとbranchの違いは、branchだとリビジョンを1から再構築するので
コピー元に問題がある場合branch中に判るとか、不要なリビジョンやファイルが
コピーされないとかがあります。

952 :デフォルトの名無しさん:2010/02/01(月) 16:00:36
私はコマンド慣れしているので亀bzrでもbranchで中央から取ってきているのだけれど、
そうじゃない連中はcoで中央から取ってきている。原則、ビルドさえ通らないものは中央に上げないルールになっているので、
私の場合はローカルが進行してからmergeしているのだけれどcoしている連中はどうもローカルcommitは余りやりたがらない模様。
最初からbranchで取ればいいのだけれど、coで取ってきた場合にローカルcommitでなんか問題ある?

953 :デフォルトの名無しさん:2010/02/01(月) 20:07:09
initとinit-repoの違いがよくわからないです。
最初にサーバに空のリポジトリを作る時に、initするのとinit-repoするのではどのへんが違ってくるのでしょうか?
サブディレクトリにブランチを作っていくときに、同じリビジョンを共有する点だけでしょうか。
それとももっと根本的な違いがありますか?




954 :methane:2010/02/01(月) 21:34:24
>>952
checkout + ローカルコミットで良いですよ。
むしろ、merge + push の時に比べてメインラインのログが直感的になります(苦笑

>>953
init はブランチを作るので、「サブディレクトリにブランチを作っていく」のであれば
init-repo で作った共有レポジトリを使うか、ただの空のディレクトリを使います。
共有レポジトリ内に作ったブランチとそうじゃないブランチの違いは、
同じリビジョンを共有するで合っています。リビジョンを共有する利点は
ディスクの使用量だけではありません。
bzr branch bzr+ssh://myserver/proj/foo
cd foo
# hack hack hack
bzr push bzr+ssh://myserver/proj/bar
という操作をしたとき、projが共有レポジトリであれば、 push するときに
既にサーバー側にあるリビジョンを送信する必要がないので高速になります。

955 :デフォルトの名無しさん:2010/02/01(月) 23:50:01
俺もinitとinit-repoは最初よくわからんかった。

initはbranch -initみたいにブランチのオプションの方がいいんじゃないかと思う

956 :デフォルトの名無しさん:2010/02/02(火) 11:48:51
bzr init-repo じゃなくて bzr init した下に別のブランチ持ってきて
bzr reconfigure --use-shared やると・・・・
俺のブランチどこ行っちゃったんだよ!

今はデフォが 2a などの rich root な形式だから
こういう事が不用意にできてしまうのかな。

957 :デフォルトの名無しさん:2010/02/03(水) 19:32:07
みんなはTortoiseBzrで改行入りのコミットメッセージちゃんと送れてる?

958 :デフォルトの名無しさん:2010/02/04(木) 12:50:46
「履歴中の全てのリビジョンNoを保持する」
ってどういう事?

959 :デフォルトの名無しさん:2010/02/04(木) 13:51:35
bzrって難しいよな

960 :methane:2010/02/05(金) 16:46:37
>>957
試してみました。確かにエラーになりますね。Windowsのコマンドライン引数の扱いは面倒だ…
qbzr の問題なので、そっちに報告しておきました。
修正する方法はいくつか思いつくのですが、タイミング的に2.1finalには間に合わないかもしれません。

>>958
どこの事を言っているのか判りませんでした。初期化ダイアログの事ですね。

append_revision_only というオプションを設定するという意味だと思います。
ほかのブランチからこのブランチに pull もしくは push するときに、
a -> b -> c という履歴を勝手に a -> b -> d と書き換えられないようにするという意味です。
訳が悪いのか原文が悪いのかはあとで確認します。

961 :methane:2010/02/05(金) 16:56:27
append_revision_only がらみで、bzrのやっかいな問題を紹介しておきます。
bzr のリビジョンは、マージするときに複数の親のうちどれがメインなのかを保存しています。
qlog で一番左のラインは、メインの親をたどっていった履歴です。このラインをメインラインと言います。

で、ブランチA のリビジョンが、 a - b - c - d だったとします。
ブランチAのリビジョンb から分岐したブランチBが何かの修正をして、
a - b - e - f となっていたとします。このとき、 B で bzr merge A, bzr commit すると、 B のメインラインは
a - b - e - f - g となり、g のメインじゃない親として d が登録されます。
この状態で、 B から A に push すると、 g が最新リビジョンになるのでAの履歴も
a - b - e - f - g になってしまい、 c と d がメインラインから外れてしまいます。

A に append_revision_only を設定しておくと、B から push するときにエラーになります。
この場合、Bの所有者はAの内容をBにマージするのではなく、Bの内容をAにマージする必要があります。
bzr checkout A upstream
cd upstream
bzr merge B
bzr commit

マージ先をチェックアウトしない方法もあるのですが、難しいので、簡単にマージ&コミットサイクルを
回すための方法を検討中です。

962 :methane:2010/02/05(金) 18:26:55
>>957 のバグ、 qbzr 0.18.1リリースされた後だったのに、Critical 認定して急いで対応してくれてる。
Alex++

963 :デフォルトの名無しさん:2010/02/05(金) 20:57:24
pushやmergeが入ると、なにがメインなのかさっぱりわからなくなる。

964 :デフォルトの名無しさん:2010/02/05(金) 21:17:53
新バージョンになってTortoiseBzrも実用で使わせてもらっています。
ステータス更新がちゃんとされるようになったのがかなりうれしい。
すばやくコミットする場合はTortoiseが一番早いので期待しています。

前バージョンから残ってる不具合は
認識されていないかもしれないので頻発するものを報告させていただきます。
導入上優先度が高い不具合の大半はQBzr側の問題のようですが……。


●作業ツリーのないブランチではコンテクストメニューが変化しない(管理ディレクトリのないディレクトリと同じ)。
bzr init --no-trees(Git-likeなShared Treeモデル)をメインに使う身としては
 log/pull/push/infoあたりは出来てほしいところです。


あと実用上はありえませんが簡単に見えてしまうものとして、

●ドライブ直下でTortoiseBzrのメニューを選ぶととエラーになる。
ファイル名、ディレクトリ名、またはボリュームラベルの構文が間違っています: u'C:"'
とあるのでディレクトリ名がない場合のクオートを間違えているのでは?

965 :デフォルトの名無しさん:2010/02/06(土) 13:42:31
2.1.0rc1-2 入れてみました。

TortoiseBZR で、diff がエンコード指定したら日本語でも
表示できるようになっていて、感動しました。

966 :デフォルトの名無しさん:2010/02/06(土) 14:02:39
>>965
Windows XPで使ってるんですが、
bzr init 相当のことがTortoiseBZRでできたりできなかったり
することがあります。普段はブランチの中にコマンドプロンプトへの
ショートカットを作っておいて、そこでコマンドラインで作業してます。
これなら日本語を含むパスの下にあるブランチとか関係なく、
すべての操作はカレントディレクトリからの相対でやれば良いので
問題ありません。

967 :デフォルトの名無しさん:2010/02/06(土) 14:07:22
今までLinux+emacs+Subversionで作業していて、
マージ作業もemacs上でやってました。
最近Windows+Bazaar(TortoiseBzr)での作業をすることが
増えてきたのですが、みなさんWindowsのマージツールを
チャンと設定出来てますか?
WinMergeをBazaarとどう連携させるのか、
WinMergeを呼び出すときのコマンドラインの書き方が
参考にしようとしたページによってまちまちなので、
いまだにWindows+Bazaarでマージ支援ツールを使うことが
できていません。皆さんマージはどんなふうにやってるんでしょうか?

968 :デフォルトの名無しさん:2010/02/06(土) 20:39:32
>>966
そういや俺はX-Filerというファイラー使っているが、何故かBazzar initのメニューが表示されないな。
すごい謎だが。

969 :デフォルトの名無しさん:2010/02/06(土) 21:30:46
>967
そもそもWinMergeは3-wayマージツールじゃないので
まともに使えないのでは?
自分が知らないだけかもしれないけれど。
自分はTortoiseSVNと併用してる関係でTortoiseMerge使ってる。
設定はbazaar.confのDEFAULTセクションに

external_merge = tortoisemerge /base:%b /theirs:%o /mine:%t /merged:%r


というか対象のマージツールの
コマンドラインインターフェースがわかっていれば何も難しいことはないよ。

例えばP4Mergeだとこんな感じでできるみたい。

external_merge = p4merge %b %t %o %r


970 :デフォルトの名無しさん:2010/02/06(土) 22:00:16
>>967
WinMergeはファイル内のコンフリクトマーカーを認識してくれるので、

WinMergeU %r

が一番手っ取り早い。


971 :デフォルトの名無しさん:2010/02/07(日) 18:28:30
亀bzrでdeleteしたらファイル消えた

972 :デフォルトの名無しさん:2010/02/07(日) 19:28:52
あ、2.1.0b4で直ってた

973 :methane:2010/02/08(月) 01:26:23
ちょうど今、 Bazaar の ML で colocated branches についての議論をやってる。
英語で長文読むのがダルイので回避(苦笑

>>964
報告ありがとうございます。両方認識していませんでした。
TortoiseBZRは基本Workingtreeの事しか考えていなかったのですが、
Launchpadにも「(作業ツリー無しの)ブランチで右クリックしたらそこからチェックアウトして
作業ツリー作らせてくれよ」という要望が今日ありました。
2.1リリースにはもうムリですが、将来はブランチに対する操作も導入してみます。

>>965
自分が作った機能で喜んでくれる人がいるとこっちもうれしいです。

>>966
できないっていうのは、「初期化」メニュー自体表示されないと言うことでしょうか?
できればバージョンの報告もお願いします。
あと、コマンドプロンプトを表示するには、 >>921 が便利です。
bzr-2.1 に同梱されている TortoiseBZR 0.5 には、全コマンドを実行できる qcmd を
起動するメニューも追加しているので、これもどうぞ。

>>970
%r だけでいけるんだ!3つともオプション指定してました

>>971-972
普通に削除してから、コミットするときにブランチから削除を選べるんだから、
コンテキストメニューに実ファイルとブランチの両方から削除する意味が無いと
気づき、実ファイルを残す削除に切り替えました。
旧仕様だと、 bzr rm しちゃうんでゴミ箱すら使わずに消しちゃうんですよね…
大事なファイル消してしまいませんでした?

そろそろ1000が近いですね。 >>980 次スレよろしく。
できれば他のVCSを挑発しないようなスレタイでw

974 :デフォルトの名無しさん:2010/02/08(月) 11:15:01
bzr mv に相当する操作は TourtoiseBZR ではどうやるんですか?

975 :methane:2010/02/08(月) 11:29:56
>>974
最新版では、閲覧(W) を開いて、ファイル名をクリックするなり右クリックから名前の変更で
リネームができます。ドラッグアンドドロップでディレクトリを移動できます。

コミットダイアログからも可能です。

976 :デフォルトの名無しさん:2010/02/08(月) 19:57:19
コマンドを実行のダイアログでuncommitすると固まるね

977 :デフォルトの名無しさん:2010/02/12(金) 14:11:38
一応次スレ立てときました。

【bzr】Bazaarでバージョン管理 Rev 2
http://pc12.2ch.net/test/read.cgi/tech/1265951333/

余計なことは書かずシンプルに。
テンプレの援護&即死回避よろしく。

978 :methane:2010/02/12(金) 14:19:17
>>977
乙です。
>>976
コマンドを実行じゃなくても普通で固まる現象がどこかで報告されていた気が。
追ってないけど、きっと bzr-2.1 では直ってる。直ってると良いなぁ。

979 :デフォルトの名無しさん:2010/02/13(土) 06:23:23
bzrとsvnやgitなどのコマンド対応表ってないでしょうか
このページみたいな感じの
http://www.ne.jp/asahi/hishidama/home/tech/svn/command.html

980 :デフォルトの名無しさん:2010/02/13(土) 19:46:54
>>976
>>978

これって、
qrunのダイアログでuncommitやshelveみたいな途中で何か聞いてくるコマンドを実行すると
応答できないから固まっちゃうよ、uncommit --forceならOKだよ。
って話かなと思ったけど。

自分ではtbzr使ってないから確認してないけど、「コマンドを実行」ってbzr qrunを呼んでるんですよね?

981 :デフォルトの名無しさん:2010/02/16(火) 01:16:10
アレ、この板は 980 超えで沈まないんだっけ?
とりあえず埋め支援。

長らく init-repo で作成する共有リポジトリの使いどころがよくわからなかったけど、
いわゆるローカルブランチの Bazaar での実装という解釈でいいんだろうか。
それなら、これはこれでいいと思う。なんか将来的にリポジトリ内にローカルブランチ
を持つ実装も予定されてるとかいう話があった気がするけど、不要な気もするね。

まああった方がお呪(のろ)いがいらない分手軽だけど。

982 :methane:2010/02/16(火) 10:43:25
>>980
あー、そうかもしれないです。
qrunがちゃんとUI置き換えてるかどうか後で見ておきます。

983 :methane:2010/02/16(火) 10:58:15
>>981
複数のブランチで同じリビジョンを共通して持つことで重複を省いている感じです。
たとえば、 /path/to/project/user/somebranch という構造で、 project ディレクトリが
共有リポジトリ、 user が各ユーザーごとのディレクトリ、 somebranch がそのユーザーが
持っているブランチだとすると、ユーザー間のブランチでもリビジョンを共用することが
できます。

gitやhgの場合リポジトリとブランチが密結合しているので、 clone するとリポジトリ内の
全ブランチを取得してしまうのであまりリポジトリに大量のブランチを放り込めなくなり、
同一マシン内にあるブランチの間でもリポジトリが違うためにブランチ間でリビジョンを
共有できなくなります。

これは特にサーバー側では利点になりますが、ローカルで作業する場合、
作業ディレクトリとリポジトリは一つ、ブランチは複数というスタイルでの作業が
git や hg に比べて少し面倒になります。
git や hg と同じように作業できる colocated branch という仕組みが検討されていて、
現在二種類のプラグインがサンプル実装として利用されています。

984 :methane:2010/02/16(火) 16:39:48
>>980
確認してみました。
cmd_uncommit をはじめ、 bzr の中で3カ所 raw_input というコンソールから
ユーザーに問い合わせる Python の標準関数を利用していました。
本当はCUIやGUIをラップしたモジュールを利用するはずなので、bzr本体の
バグですね。報告しておきます。

985 :methane:2010/02/16(火) 16:50:24
--force というオプションを付けると、確認が出てこなくなるのでいけますね。
quncommit が止まらないのは --force を付けているからです。

986 :methane:2010/02/17(水) 08:47:20
最新版では直ってました。
で、2.1のソースフリーズが来ました。
今週中にWindowsインストーラも来るかな。

987 :methane:2010/02/17(水) 17:47:33
Blog書いたので宣伝です。
「Bazaar 2.1 がリリースされました」
ttp://dsas.blog.klab.org/archives/51639672.html

988 :デフォルトの名無しさん:2010/02/17(水) 22:49:54
>>983
長い説明ありがとうございます。
うまくすれば VSS のファイル共有みたいなことができるかと思いましたが、
そういう性質のものではなさそうですね。やっぱり共通にしたいものをまとめて
別リポジトリにして、ディレクトリ構造を工面しないといけないようですね。

ただ、ローカルで作業する場合に面倒ってのはどういうことでしょう。
作業ディレクトリのトップで init-repo して、取ってきたブランチに
reconfigure --use-shared しないといけないとかですか。

話し変わりますが、つに update に -r オプションが付いたようですね。
もう hg に用はないかな?藤原さんの本はすばらしいんですけども。

989 :methane:2010/02/18(木) 14:35:15
2.1.0 の Windowsインストーラ出ましたね。
bzr-explorer が現在 1.0rc で翻訳中なので、 1.0 リリースと同時に
Windows インストーラも更新されると思います。

>>988
git や hg は、一つの作業ツリーに一つのリポジトリがくっついているところは
Bazaar の standaloneブランチに似ているのですが、その中に複数のブランチが
入っています。なので、一つの作業ディレクトリだけで複数のブランチで作業できます。
$ hg clone どこか foo # 全部のブランチを持ってくる
$ cd foo
$ hg update ??? # ブランチ切り替え

標準のBazaarで作業ディレクトリ一つにしようとすると、
$ bzr init-repo --no-trees
$ cd foo
$ bzr branch どこか/bar bar # barブランチを持ってくる
$ bzr checkout bar work # workが作業ディレクトリ
$ cd work
$ bzr branch どこか/baz ../baz #bazブランチを持ってくる
$ bzr switch ../baz # bazブランチに切り替え
という手順が必要になります。
これは面倒なので、もっと簡単にする bzr-colo というプラグインがあって、
ブラッシュアップ中です。多分 bzr-2.2 には搭載されるかと。
# もちろん、 bzr-2.1 にも普通にプラグインとしてインストールできます。

990 :methane:2010/02/18(木) 22:43:59
https://bugs.launchpad.net/qbzr/+bug/523746
とりあえず WinMerge が動くところまでいった。
普通の bzr diff で日本語ファイル名がutf-8で表示されてしまうのは投げた。

991 :デフォルトの名無しさん:2010/02/19(金) 01:28:55
windows7上の2.1.0で
 bzr branch svn+ssh://name@host/path/to/SVNrepository
を実行すると、下記エラーが出て失敗に終わるのですが何が原因でしょうか…
サーバとの通信速度と、copying revision のカウントが進むことから通信や認証はOKのようです。
この文字列自体は下記ページでも書いてる人がいらっしゃるのを見つけました。
ttps://bugs.launchpad.net/bzr-git/+bug/441978

(log略)
File "bzrlib\transport\__init__.pyo", line 318, in _translate_error
PermissionDenied: Unprintable exception PermissionDenied:
dict={'path': u'C:/Users/username/Documents/Bzr/peoject/.bzr/repositor
y/upload/8ox212x4tyz3x5ha8t44.pack', '_preformatted_string': None, 'extra': ':
[Error 32] \x83v\x83\x8d\x83Z\x83X\x82\xcd\x83t\x83@\x83C\
x83\x8b\x82\xc9\x83A\x8 3N\x83Z\x83X\x82\xc5\x82\xab\x82\xdc\x82\xb9\x8
2\xf1\x81B\x95\xca\x82\xcc\x83v\x83\x8d\x83Z\x83X\x82\xaa\x8eg\x97p\x9
2\x86\x82\xc5\x82\xb7\x81B'}, fmt='Permission denied:
"%(path)s"%(extra)s', error=UnicodeDecodeError('ascii', ': [Error 32]
\x83v\x83\x8d\x83Z\x83X\x82\xcd\x83t\x83@\x83C\x83\x8b\x82\
xc9\x83A\x83N\x83Z\x83X\x82\xc5\x82\xab\x82\xdc\x82\xb9\x82\xf1\x81B\x
95\xca\x82\xcc\x83v\x83\x8d\x83Z\x83X\x82\xaa\x8eg\x97p\x92\x86\x82\xc
5\x82\xb7\x81B', 13, 14, 'ordinal not in range(128)')

14.013 Transferred: 5438KiB (425.2K/s r:0K w:0K u:5438K)
14.013 return code 3


992 :methane:2010/02/19(金) 02:01:37
この文字列は、"プロセスはファイルにアクセスできません。別のプロセスが使用中です。" というWindowsのエラーメッセージです。
その bzr-git のバグを直した時は、一時ファイルをきちんとclose()していないのにdeleteしようとして
このエラーが出ていました。

同じような事が起こっているのか、全く違う現象なのか判別できないので、
bzr のログのもうちょっと広い範囲を
http://pastebin.com/
にでも貼っていただけますか?
スタートメニューの Open Bzr log file というのをクリックするとメモ帳でログファイルが開きます。

993 :991:2010/02/19(金) 02:28:54
>992
ありがとうございます。
チェックアウトダイアログを開く→uri入力→OK押し下げ→失敗→閉じる
までのログを貼り付けました。
(URIやファイル名などは一部潰してあります)
ttp://pastebin.com/d1cd4c970

994 :methane:2010/02/19(金) 09:49:12
>>993
ありがとうございます。
トレースバックとソースコード見比べてみたんですが、作成が完了した pack ファイルを
close() した直後に rename() しようとしてエラーになってしまっています。
なので、 >>992 の close() 忘れとは違う感じです。

まずは、このファイルハンドルを掴んでいるプロセスがbzr自身なのか別のファイルなのかを
切り分けないとなぁ。試しにウィルススキャンソフトを切ったりってできますか?
あと、もし ProcessMonitor などのファイルアクセスをモニタできるツールの使い方を
ご存じであれば、 .bzr/repository/upload/<ランダムな文字列>.pack というファイルの
履歴を取っていただけると助かります。

こちらでも時間を見つけて再現できるかどうか試してみます。

995 :991:2010/02/19(金) 14:11:10
>994
32bit Win7Pro に Symantec Endpoint Protection 11.0 RU5 が入ってます。
Symantecの各種監視を無効にしてみましたが同じエラーが出ました。
svnリポジトリの参照先をいくつか変えてみましたが同じエラーでした。
ざっと見ると、最後辺りでrepository\upload\desktop.ini に NAME NOT FOUND が出てました。

一応Process Monitorで repository\upload を path に含む列を抽出して記録してみましたが
こちらは個人情報が混じってるのでメールで送付させて頂きたいです。よいでしょうか?
(メール欄の宛先に連絡頂けると折り返させて頂きます)

996 :methane:2010/02/19(金) 16:21:45
ありがとうございます。
せっかく用意していただいたのに恐縮なのですが、こちらでも再現できました。
svn+http だと問題なかったのですが、 svn+ssh では起きますね。
もう少し調べてからバグ報告しておきます。

997 :991:2010/02/19(金) 16:46:14
>996
了解です。よろしくお願いします。
ありがとうございました。

998 :methane:2010/02/19(金) 21:08:54
>>997
いろいろ調査したりIRCで説明したりしたんだけど、まだ根本原因がわかってません。
プログラムレベルでは fclose() しているハズなのに、procmonで見ると CloseFile() が
呼ばれてなくて、その後のファイルの移動に失敗している感じです。
根が深くて短期間での解決は難しそうです。

999 :991:2010/02/19(金) 22:04:47
>998
うーん。とするとしばらくwindows上では様子見ですかね。
治ると期待しながらbzrの使い方を勉強しときます。
色々ありがとうございます。

1000 :デフォルトの名無しさん:2010/02/19(金) 22:06:44

【bzr】Bazaarでバージョン管理 Rev 2
ttp://pc12.2ch.net/test/read.cgi/tech/1265951333/

1001 :1001:Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。

293 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)